Якутские буквы:

Якутский → Русский

тыгыы

и. д. от тык=.

тык=

1) щёлкать; сүүскэ тык= щёлкнуть по лбу; 2) жалить, кусать; кинини тигээйи тыкпыт его ужалила оса; 3) перен. бить струёй; бааһыттан хаана тыга түстэ из раны брызнула кровь; сир анныттан нефть фонтана тыкта из-под земли ударил фонтан нефти; былыт быыһынан күн сардаҥалара тыктылар из-за туч брызнули солнечные лучи.

Якутский → Якутский

тыгыы

I
тык I диэнтэн хай. аата. Илии көхсүгэр тыгыы. Сүүскэ тыгыы
II
тык II диэнтэн хай
аата. Ол кыыс кэрэ ырыатыгар Баар сүрэх үтүөҕэ баҕата, Сайын Сэргэлээх даачатыгар Хатыҥ быыһынан күн тыгыыта. П. Тобуруокап
Уу тыгыыта күүһэ бэрт буолан бырдаҥалыыра, сорох ардыгар кумаҕынан тибиирэрэ. Ф. Донской. Очуос таас син биир хамсыыр: тыалтан, ардахтан, күн тыгыытыттан көөрөнөр, хайыта барар, көрүҥэ кубулуйар. ДИМ

тык

I
туохт. Сөмүйэҕин эбэтэр орто тарбаххын тойон эрбэххинэн бүк баттаан баран эмискэ төлө ыытан кими, тугу эмэ саай, оҕус. Щёлкать по чему-л., давать щелчок кому-л.. Илиим көхсүгэр тык
Ким эрэ биир сарсыарда кэнниттэн кэлэн …… ыарыылаах баҕайытык кэтэххэ тыкпыта. Амма Аччыгыйа
Анна, күүстээхтик сүүскэ тыгаат, суорҕан анныгар дьылыс гынан хаалла. Л. Попов
ср. кирг. тых, алт. тык ‘тыкать, втыкать, всовывать’
II
туохт.
1. Сырдыгынан сыдьаай, сырдат (күнү этэргэ). Излучать свет, светить (о солнце)
Күндү маска күн тыгар үһү (тааб.: таҥара күлүгэ). Күн маҥнайгы сардаҥалара тыган таас хайалар, чочумаастар төбөлөрүн кыһыл көмүс өҥүнэн киэргэттэ. Т. Сметанин
Кыырпах да былыта суох халлаан оройуттан күн сири-дойдуну итиинэн угуттаан чаҕылыччы тыгар. В. Протодьяконов
2. Күүскэ өрө ыһылын, өрө биэрэ сыт (хол., дьүүктэ уутун этэргэ). Брызнуть, бить струёй (напр., о ключевой воде)
Дьиктитэ диэн баар бу чакыр таас быыһыттан тыга сытар эмтээх уу бэйэтэ кыһынын тоҥмот. Багдарыын Сүлбэ
[Уу] эн үтүөҕүнэн биһиги сүрэхпит уолан хаалбыт сыккыстара эмиэ өрө тыган бараллар. ППА БЭХКК


Еще переводы:

click (noun)

click (noun) (Английский → Якутский)

тыгыы

flip

flip (Английский → Якутский)

тык, тыгыы

ray

ray (Английский → Якутский)

сардаҥа; тыгыы

double click

double click (Английский → Якутский)

хос тыгыы, тык-тык

щелчок

щелчок (Русский → Якутский)

м. 1. тыгыы, щелчок по носу муннуга тыгыы; 2. перен. разг. (оскорбление, обида) атаҕастабыл, (тылынан) тыытыы.
3. компь. баттааһын

струя плазменная

струя плазменная (Русский → Якутский)

плазма тыгыыта (үрдүк температуралаах гаас ионнурбут өлүүскэлэрин биир ха-йысханан тыгар сүүрээнэ.)

лазер

лазер (Русский → Якутский)

м. физ. лазер (сырдык ураты улахан күүстээх тыгыытын оҥорор прибор).

click (verb)

click (verb) (Английский → Якутский)

тык

сыралҕан

сыралҕан (Якутский → Якутский)

  1. аат. Уот, итии күүскэ суоһааһына, суостаахтык тыгыыта. Жар (напр., огня), зной (напр., солнца). Күн уотун сыралҕана. Уот сыралҕана
    Сымала уотун Сыралҕанын курдук Сылаас паарынан Сырылаччы тыынна. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Бу балаҕаҥҥа …… күн сыралҕаныттан куотан, сылгылар сөрүөстэллэр. И. Федосеев
  2. даҕ. суолт. Олус итии, куйаас. Невыносимо жаркий, палящий. Сыралҕан куйаас. Сыралҕан итии
    Сыралҕан куйаас сыламнаабыт. П. Ойуунускай
    Абытай куйааска Ырбаахы кэппэккэ, Сыралҕан уот эппин Сиритэ сиир этэ. Н. Степанов
тэтэр

тэтэр (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Сырдык кытархай өҥнөн (хол., иэдэһи, уоһу этэргэ). Разрумяниться, заалеть, покрыться румянцем (напр., о щеках, губах)
Сирэйэ биллэ-биллибэттик тэтэрэн, өссө тупсарга дылы гынна. Н. Лугинов
Дуня сирэйэ дөлүһүөн сибэккитинии нарыннык тэтэрбит. А. Фёдоров
Иэдэстэрэ тэтэрэ кыыһан хаалбыттар. Н. Заболоцкай
2. Кытара кыыс, чаҕылхай кыһыл биитэр оруосабайдыҥы өҥнөөх буол. Пламенеть, рдеть, краснеть
Кыһыл хаалтыстара тэтэрэн оҕолор хаамсан испиттэрэ. Суорун Омоллоон
Абынатабына сибэккилэр тэтэрэн көстөллөр. П. Аввакумов
Саҕахха саһарҕа тэтэрэ тыгыыта, Таһырдьа маҥан ат тыбыырыа. Г. Колесов