Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тылбыҥнаа

дьүһ. туохт.
1. Ким эмэ диэки үчүгэмсийэн, үтүөмсүйэн хараххын кыаратан көрүтэлээ. Кокетливо, игриво поглядывать на кого-л. из-под опущенных век
Били тылбыҥнаабыт харахтаах эдэр дьахтар сүүрэн тиийэн, Чурапчы бөҕөһүн иэдэһиттэн убураан «чоп» гыннарда. И. Гоголев
Көрсүө куоска албынныыр: Көрөр-көрбөт тылбыҥныыр, Түүнэн үктээн сыбдыйар, Түүнүн эрэ бултаһар. Е. Васильев
[Мэхээс:] Ол эн хаппырыыс куо-мэтэкэҥ бэйэтэ манна тылбыҥнаан кэлэн көрдүн. Пьесалар-1978.
2. Уһун синньигэс кынаккынан биир тэҥник далбаатаан көт (хол., хоптону этэргэ). Летать, размеренно размахивая длинными тонкими крыльями (напр., о чайке)
Онно, Кубалыыр долгун баалларын, Тыы курдук тылбыҥныы тэлээрэн, Хопто доҕорбут кыната кырыйар. В. Чиряев

Якутский → Русский

тылбыҥнаа=

1) кокетливо поглядывать из-под опущенных век; 2) летать, размеренно взмахивая длинными красивыми крыльями (напр. о чайке).


Еще переводы:

тылбыҥнат=

тылбыҥнат= (Якутский → Русский)

побуд. от тылбыҥнаа =; кини көрөн тылбыҥнатар она кокетливо поглядывает из-под опущенных век.

тылбыстаа

тылбыстаа (Якутский → Якутский)

тылбыҥнаа 2 диэн курдук
«Арыылаах» диэн киэҥ хочо биир да тылбыстыыр кынаттааҕа суох буолбут. Күндэ

тылбыҥнат

тылбыҥнат (Якутский → Якутский)

тылбыҥнаа 1 диэнтэн дьаһ
туһ. [Кулун Куллустуур хараҕын] тылбыҥната-тылбыҥната көрбүтүн иһин, эбии хараҥаҕа киирэн иһэр. ПЭК ОНЛЯ III
[Дэгэпчи Мэхээлэ ойоҕо Өкүлүүнэ] сытыы хараҕын тылбыҥнатан үтүөмсүйэр идэлээх. И. Гоголев
Уоттаах төгүрүк хараҕын тылбыҥнатан көрөр. Н. Павлов

тылбыҥнас

тылбыҥнас (Якутский → Якутский)

I
тылбыҥнаа диэнтэн холб. туһ. Көлүччэ үрдүнэн тиһигин быспакка тыыраахылар көтөн тылбыҥнаһаллар. М. Доҕордуурап
II
даҕ. Үчүгэмсик, үтүөмсүк. Кокетливый, игривый
Ааммын тэлэ аһабын, Ааһар дьону ааҕабын: Айыылаах дьахтар ааһар; Айыы куо дьахтар ааһар; Тырымнас кыыс ааһар; Тылбыҥнас кыыс ааһар. Л. Попов
[Саҥа учууталыҥса] көнө уҥуохтаах, уһун кыламаннаах тылбыҥнас харахтаах кырасыабай кыыс дьахтар. «ХС»

кырый

кырый (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Кыптыыйынан быс. Резать, кроить что-л. ножницами
Дьахталлар ичигэс таҥаһы тигээрилэр сукуна курдук сымната имитиллибит таба тириитин кырыйаллар. Н. Якутскай
Ким бу курдук, хас сэбирдэҕи барытын биир быһыылаах гына кырыйан, киэпкэ баттаан оҥоортой? Суорун Омоллоон
Мавра сыппах кыптыыйа таҥас кырыйар тыаһа чылыгыраан иһиллэр. М. Доҕордуурап
2. Тугу эмэ сарбый, быһыы-таһаа биэрэн быс (хол., баттаҕы, тыҥыраҕы, үүнээйини). Стричь, подстригать (напр., волосы, ногти, кусты)
Лэрилэкэгэр төбөтүн киччэччи кырыйбыттар, уол оҕолуу боспоччу таҥыннарбыттар. Амма Аччыгыйа
Былыргы баай ыал мааны оҕолоро буолан, баттаҕын хаһан да кырыйбатахтара. Күннүк Уурастыырап
Суоппуйа өрүүлээх баттаҕын аҥаарын, сүр түргэнник быһа кырыйан кэбиспитэ. А. Сыромятникова
3. көсп. Тугу эмэ икки аҥыы хайытардыы инниҥ диэки түс, сыт (хол., ууну, хаары). Рассекать что-л. (напр., воду), двигаясь вперед
Аллаах оҥочо биллэрдик иэҕэс гына-гына, улам түргэтээн, уу кырсын икки аҥы тэлэ кырыйда. В. Яковлев
Онно, кубалыыр долгун баалларын, Тыы курдук Тылбыҥныы тэлээрэн, Хопто-доҕорбут кыната кырыйар. В. Чиряев
Уу дьикти кылбаархай урсунун мэник тыал кырыйда. Н. Босиков
4. көсп., поэт. Туох эмэ аттынан эбэтэр устунан кэрийэ көт, бар, туох эмэ иэнин кэрийэ, батыһа көт, бар. Лететь, парить над чем-л.; идти, тянуться вдоль по периметру чего-л.
Тэһииргээбиттии үөр туллук Хаар көҕүрүмтүйэр иэнин кырыйар. Н. Босиков
Кытылы кырыйар Кыйыа таас хайата, Эрийэр-буруйар Эрбэгэр иирэтэ. А. Бродников
Кырыйа көт (хаам, сүүр) — тугу эмэ кэрийэ хаам, сүүр, көт. Двигаться (напр., идти, бежать, лететь) вдоль, по краю чего-л.
Күн олус уһаабыта, саһар икки саспат икки ардынан саҕаҕы кырыйа көппүтэ. Далан
Уҥа диэки түннүктэри кырыйа хаамта. Н. Заболоцкай
Кылбаара устан Кыталык кэллэ, Кыҥкыныы ыллаан Кырыйа көттө. М. Доҕордуурап
Уу кырыйа — кыл имэрийэ диэн курдук. — Былааҥҥыт туолуута хайдаҕый? — Эбэһээтэлистибэлиин уу кырыйа — диэхтэрэ. «Кыым»
Ууну ыытар магистральнай хоруулар Куда өрүс уҥа террасатын чабырҕайынан уу кырыйа хаһыллыбыттар. «ЭК»
ср. тюрк. кырк, кыр ‘стричь, скоблить, скрести’
II
туохт.
1. Уһуннук олох олорон, эт-хаан өттүнэн мөлтөө-ахсаа, сааһыр, кырдьаҕас буол. Состариться, становиться старым
[Сэмэн] Бу да кырыйдарбын, биир кыыс оҕону иннин ылыам дии саныыбын. А. Софронов
2. Баар буолбутуҥ, туһаныллыбытыҥ ырааппыт буолан эргэр, хаарбахсый. Становиться ветхим, обветшать
Хатыҥ тэллэйэ кырыйдаҕына, Хаахыныыкыыкыныы оонньуур. Е. Васильев
3. Былыргыта бэрдиттэн аныгы кэмҥэ сөп түбэспэт, туттуллубат буол. Устареть, выйти из употребления (о чем-л.)
Норуот тапталлаах ырыаһыта ыллаабыт, ыллыыр ырыата мэлдьи норуотун кытта! Таптал сөҕүрүйбэт, ырыа кырдьыбат! «Кыым»
Кырдьан баран кылыыһыт буол — сааһыран баран эдэр киһилии быһыылан. Будучи уже немолодым, вести себя как молодой человек; вести себя не по возрасту легкомысленно
Кырдьан баран кылыыһыт буолбут диэбиккэ дылы, оҕонньор ойох ылаары тииһэн эрдэҕин. А. Софронов
Киһиҥ, эр бэрдэ, өссө оҕо оҥоруох санаалаах. Кырдьан баран кылыыһыт буолбут диэбиккэ дылы. П. Ойуунускай. Кырдьан баран кыраһыт буолбут түөлбэ. — урут хаһан да ылсан көрбөтөх дьыалатынан, идэтинэн дьарыктанан эрэр киһи. Человек, который принимается за незнакомое дело (букв. состарившись, стал мелким воришкой). Бадаҕа, кырдьан баран кыраһыт буолбут диэбиккэ дылы
Кырдьар саас — киһи ситии-хотуу сааһын кэнниттэн кэлэр сааһа, эт-хаан өттүнэн кэхтэр кэмэ. Старость, старческий, пожилой возраст
Кырдьар саас киһи аайы тиксибэт, дьоллоохторго эрэ тиксэр дьылҕа. Н. Лугинов
Киһи кырдьар сааһыгар Ийэ киин буора тардар. С. Данилов
Өлөр үйэбитигэр, кырдьар сааспытыгыр хайдах-хайдах олоххо тиксэн иһэр буоллубут. М. Доҕордуурап
ср. тюрк. кары ‘стареть’