Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэлибирээ

туохт.
1. Тыалга охсуллан имигэстик илибирээ (хол., сэбирдэх). Трепетать, дрожать, развеваться на ветру (напр., листья)
Эрдэлиир уҥуоҕа кыракый кыһыл былааҕынан тэлибирии көрүстэ. Амма Аччыгыйа
Хатыҥ сэбирдэхтэрэ салгынтан тэлибирии мөхсөллөр. Дьүөгэ Ааныстыырап
Тэтиҥ мастар сэбирдэхтэрэ сөрүүн тыалтан тэлибирии суугунууллар. А. Фёдоров
2. көсп., кэпс. Түргэнник, ыксаллаахтык, өрүһүспүттүү саҥар. Торопливо и невнятно говорить, тараторить
[Тэтэрээтэ Мэник Петяҕа Уордаахтык тэлибирээтэ:] Тунал ньуурбун бөрүөҕүнэн Тобулута кэйэҕин эн. Ф. Софронов
[Хомоҕой тылым] Тэтиҥ сэбирдэҕинии тэлибирээмэ Чэпчэкитик мээнэ тэбигирээмэ. С. Васильев

Якутский → Русский

тэлибирээ=

1) трепыхаться; колыхаться; быыс тыалтан тэлибириир занавеска колышется от ветра; 2) перен. разг. быстро и невнятно говорить, тараторить.


Еще переводы:

развеваться

развеваться (Русский → Якутский)

несов. тэлибирээ, тэлимнээ; с развевающимися знамёнами знамяларын тэлимнэтэн.

тэлибирэт=

тэлибирэт= (Якутский → Русский)

побуд. от тэлибирээ =; тыал былааҕы тэлибирэтэр ветер колышет флаги.

развевается

развевается (Русский → Якутский)

гл
тэлээрэр, тэлибириир

трепаться

трепаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (развеваться) тэлибирээ; 2. разг. (изнашиваться) илбирий, илби тыытылын; 3. прост, (болтать) тылгын ыстаа, мээнэ лахсый.

абаккарт

абаккарт (Якутский → Якутский)

абаккар диэнтэн дьаһ
туһ. Ураҕаска баайыллыбыт кыһыл тэрэпиискэ тэлибирии турар, ол кэннэ кини генерал тойону абаккардыан иннигэр, тыалга баарыстанан тиириллэ-тиириллэ быластанан биэрэр. Эрилик Эристиин

бигэт

бигэт (Якутский → Якутский)

бигээ диэнтэн дьаһ
туһ. Сэбирдэхтэр суугунаһар тыастарыгар өр бигэтэн олорбуттара. А. Федоров. Уот кыһыл былаахтар, күрүс-күрүс күүһүрэн кэлэр сааскы тыалга бигэтэн, тэлибирии хамсыыллар. Г. Нынныров

холулун

холулун (Якутский → Якутский)

холуй диэнтэн атын
туһ. Семён Илларионов бөрөҕө холуллубутун истэн, хаана кытар гына түстэ. М. Доҕордуурап
Сэбирдэх тэлибириирэ, сүрэх мөхсөрө илимҥэ иҥнибит собоҕо холуллар. КНЗ СПДьНь

була сатаан

була сатаан (Якутский → Якутский)

туттул. сыһыан холб. Этэр санааны сөҕүү быластаан күүһүрдүүнү көрдөрөр (дэҥҥэ тут-лар). Выражение усиления высказываемой мысли с оттенком восхищения (даже и)
Була сатаан, саат мастарын мутуктара кыһыл таҥас сэбирдэхтээх буолан, тэлибирии олорор этэ. Эрилик Эристиин

быластан

быластан (Якутский → Якутский)

быластаа диэнтэн бэй
туһ. Суор илин халлаан сиксигин диэки көтөн быластана турар. Амма Аччыгыйа
«Мин туохха да кыайтарыам суоҕа», — диэбиттии, ураҕаска баайыллыбыт кыһыл тэрэпиискэ тэлибирии турар, тыалга баарыстанан тиириллэ-тиириллэ быластанан биэрэр. Эрилик Эристиин

дьигискэнник

дьигискэнник (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьигиһийэн хамсыы-хамсыы. Дрожа, колебаясь от толчков, рывков, трясясь
Өр да буолла дьэҥкир-дьэҥкир Ууларгын мин испэтэҕим, Дьигискэнник дьэрэлийэр Харгыларгын кэспэтэҕим. С. Данилов
[Индия кыыһа] Дьигискэнник, дохсуннук Дьигилдьийэн иһэҥҥин, Үрүҥ күҥҥэ тэлибирии Үрүмэччи көтөрүнүү Үктэнэриҥ чэпчэкитик. С. Дадаскинов