Якутские буквы:

Якутский → Русский

тэһиин

повод; поводья; ат тэһиинэ конский повод; аты тэһииниттэн тут = поймать коня за повод.

Якутский → Якутский

тэһиин

аат.
1. Ыҥыыр акка икки өттүнэн үүнүгэр баайан салайар быа. Повод, поводья
Дабыыт уол ат тэһиинигэр түсүһэн туора сиэтэн таһаарда. Амма Аччыгыйа
Чыычаахап тэһиинин ыҥыырын хоҥсуоччутугар иилэн, атын дьаалатынан ыытан иһэр. Софр. Данилов
Ат хаһыҥырыы түһээт туора ойдо да, тэһииниттэн иҥнэн тохтоото. Тумарча
2. эргэр. Былыр сахаларга: ойуун таҥаһын көхсүгэр тигиллибит икки тимир тиэрбэскэ иилиллэр сэрэмээт быа. В старину у якутов: ремешок из сыромяти, прикреплённый к двум кольцам на спине шаманского костюма. Ойуун олбоҕор олорбутугар тэһиинин кэтэртилэр
3. көсп. Туох эмэ сүрүн өттө, сүнньэ. Что-л., являющееся основной, главной частью чего-л.
Уустук эбит мэлдьи «сээн» дэтэр, Олох тэһиинин кытаанахтык тутар. И. Федосеев
Чулуу булчут күн-дьыл тэһиинин эрчимнээх илиитигэр тута сылдьар, бэйэтэ баҕарбытынан салайар. «ХС»
Кэлин өйдөөбүтүм, төһө да аҕыйахтык саҥардар, биллибэтинэн кэпсэтии тэһиинин кини салайан испит. ЫДЫа
Тор тэһиинин тут (тарт) көр тор II
[Манчаары:] Торҕо уодьуганым тутуллара, Тор тэһииним тардыллара, Түүнүктээх түрмэбэр төннөрүм Хаайа хааман кэллэ. А. Софронов
[Соноҕос] Тор тэһиинин туттарда, Торҕо уодьуганын тартарда, Тохтоттоххо тохтуур оломнонно, Салайдахха салаллар быһыытыйда. П. Ядрихинскай
Тэһииннэ тут (туттар) көр тут I. Күтүөттэрин тэһиин тутаннар, дьиэл аһаннар диэрэ дэпсэ үрдүгэр олортулар. ПЭК ОНЛЯ I
Күтүөттээх кийиит күүттэрэннэр, Аргыый дьигиһитэ хаамтаран, Ыраахтан тэһиин туттаран, Дьиэлэригэр тиийэн кэллилэр. Дьуон Дьаҥылы. Сэргэ төрдүгэр икки кыыс оҕо тэһиин туппуттар, көтөҕөн түһэрбиттэр. Саха фольк.
ср. др.-тюрк., тюрк. тизгин ‘узда, повод у узды’


Еще переводы:

недоуздок

недоуздок (Русский → Якутский)

м. сулар (сулардаах тэһиин).

повод

повод (Русский → Якутский)

сущ
тэһиин

сущ.
сылтах, төрүөт

повод

повод (Русский → Якутский)

II м. тэһиин; # быть на поводу у кого-л. муннугуттан сиэттэр (этэрин хоту сырыт).

ньамаҕай

ньамаҕай (Якутский → Якутский)

даҕ. Үүн-тэһиин салайарын истимтиэ. Податливый на поводья
Ньамаҕай уостаах сылгы. ПЭК СЯЯ

соһуллумахтаа

соһуллумахтаа (Якутский → Якутский)

соһулун диэнтэн тиэт
көрүҥ. Мефодий ат тэһиинигэр соһуллумахтаан иһэн сымсатык маска эрийэ көттө. ССС

үспүкүлээссийэ

үспүкүлээссийэ (Якутский → Якутский)

көр үспүкүлээннээһин
Чааһынай эргиэҥҥэ үспүкүлээссийэ үүнэ-тэһиинэ суох барар кутталланна. Н. Якутскай

атыҥыраһыы

атыҥыраһыы (Якутский → Якутский)

атыҥырас диэнтэн хай
аата. Манна баарбыт бырааттыы омуктартан бухатыырдар — Арай манна чаҕар эрэ суох. Кынаттаах ат тэһиинин тэҥҥэ туппуттар Бары буоламмыт, атыҥыраһыы суох. Р. Баҕатаайыскай

ньөкөс гын

ньөкөс гын (Якутский → Якутский)

ньөкөй диэнтэн көстө түһүү. [Куучарым] ойоҕос ат тэһиинин аннынан эмиэ ньөкөс гынна, итиэннэ атын сирэйгэ анньан баран, көлүөһэтин аттыгар тиийдэ. И. Тургенев (тылб.)

тиҥсирийбэхтээ

тиҥсирийбэхтээ (Якутский → Якутский)

тиҥсирий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Уһун мунна оргул курдук кыстаммыт кумааҕылары тиҥсирийбэхтээтэ, томтоҕор кэҥэриитигэр көлөһүнэ бычыгыраата. А. Фёдоров
Ата умса дьүккүйэн тэһиинин төлө тардан ылла уонна сири тиҥсирийбэхтээтэ. «Чолбон»

үлбүрүйбэхтээ

үлбүрүйбэхтээ (Якутский → Якутский)

үлбүрүй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Иҥэрсийбэхтээн кэбиһээтин кытта, Тойон Дьөллүүт Иэҕии тимир тэһииниттэн Иилэ хабан ылла даҕаны, Үөһээ боллоругуттан үлбүрүйбэхтээтэ, аллараа боллоругуттан таптайбахтаата. П. Ядрихинскай