Якутские буквы:

Якутский → Якутский

түллүтэлээ

түлүн диэнтэн төхт
көрүҥ. Кыһыл сэрии, долгун курдук өрүтэ түллүтэлээн, ыстаапка үмүрүйэн киирэн истэ. Амма Аччыгыйа. Ойуун кыыра олордоҕуна Өлөксөөс быыһанаары, күүскэ түллүтэлээн ынчыктаталаата. Н. Түгүнүүрэп


Еще переводы:

долгуҥнаа

долгуҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Тыалтан биир тэҥ өрүтэ түллүтэлээ, күөгэлдьий (хол., уу ньуурун туһунан). Равномерно колебаться, волноваться от ветра (напр., о водной поверхности)
Киэҥ муора урсуна бүттүүн хамсыыр, эппэҥнии долгуҥнуур. И. Эртюков
Ол икки ардыгар Улуу Өлүөнэ хотун Ортотунан өрүтэ түллэҥнээтэ, Кытыытынан эппэҥнии долгуҥнаата. С. Васильев
2. Тыалтан биир тэҥ куоҕаҥнаа, эйэҥнээ (хол., бурдуктаах бааһына). Равномерно качаться, колыхаться от ветра (напр., о ниве, густой траве)
Үрдүк уктаах үтүө бурдук Үрдэ тыалтан долгуҥнуур. Дьуон Дьаҥылы. Эҥкилэ суох дэхси хонуу үрдүнэн киһини сототунан охсуллар хойуу от долгуҥнуу оонньуур П. Филиппов
Талах ойуур лабыкчата Тыалга хамсаан долгуҥнаата. С. Васильев

түллэҥнээ

түллэҥнээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Күүрэн өрө-таҥнары түллүтэлээ (хол., уу); өрүтэ үллэҥнээ (хол., сир). Сильно волноваться (напр., о воде); вздыматься (напр., о земле)
Энэлийэр, ытыыр киэҥ Днепр, Күүстээх силлиэ-тыал сирилиир, Сиргэ тиийэ талах иэҕэҥниир, Баһархай долгун түллэҥниир. И. Чаҕылҕан
Онтон арыы кутуругун эргийэн, өрүтэ түллэҥнии сытар үөскэ киирэн кэллилэр. Эрилик Эристиин
Тохтуохча гына-гына сир иччилээхтик түллэҥниирэ. И. Федосеев
Күүрэн хамсаа, үллэҥнээ (хол., сирэй быччыҥын этэргэ). Сокращаться, сжиматься и расслабляться (о мышцах — напр., лица)
Оҕонньор мүчүҥнүүр, омурда күөртүү түллэҥниир. С. Васильев
Аһылык маассата буһан истэҕин аайы куртах эркинэ түллэҥнээн кумуллуутугар куртахтан тахсан синньигэс оһоҕоско киирэн иһэр. СИиТ
2. Өҕүллэҥнээ, өҕүллэҥнии хамсаа. Гнуться, изгибаться, пружинить
Аал Луук Мас Төрүттүүн түллэҥнээтэ, Төбөлүүн түөрэҥнээтэ, Лаабычаан көмүс сэбирдэхтэрэ Иирэ-илибирии түстүлэр. П. Ойуунускай
Хотууру тумсунан маска тирээн баттыалаан көрүллэр, онуоха үчүгэй тимирдээх сытыы хотуур түллэҥнээччитэ суох. СБХА
Өрөтаҥнары бүгүллэҥнээн сыҕарый, бүгүллэҥнээн мөҕүс (хол., сыылааччылары этэргэ). Ползать, передвигаться, извиваясь всем телом, извиваться (напр., о пресмыкающихся)
Моҕой кыылым мохсоҕолтон куттанан мөлбөрүс гынан түллэҥнии түстэ. П. Ойуунускай
Өлөртөн куотаары түллэҥнээн, Уол сордоох сир диэки мөҕүстэ. Эрилик Эристиин
Ардах чиэрбэтэ [иннэнэн таарыйдахха] араастаан түллэҥниэн, этин илин эрэ эбэтэр кэлин эрэ өттүн мунньары тардыан сөп. ББЕ З
3. Өрүтэ уһуур (хол., уоту, буруону этэргэ). Стремительно подниматься, взмывать вверх (напр., о пламени, дыме)
Икки өттүлэриттэн буруо түллэҥниир, наһаа элбэх ыҥырыа көппүтүн курдук буулдьа тыаһа дыыгыныыр. Амма Аччыгыйа
Сүүнэ улахан уоттар өрүтэ түллэҥнээн эрэллэрэ баара да, ханна да барбыппын өйдөөмүнэ хаалбытым. П. Чуукаар
Сыл сыыллар аҥаара Сырдаабат халлааннаах, Түллэҥнии оргуйбут Түптэлэс тымныылаах. И. Чаҕылҕан
4. кэпс. Улахан хамсааһыннаах, сүгүлээннээх буол (хол., дьон халҕаһатын этэргэ). Приходить в движение, колыхаться (напр., о многолюдной толпе)
Борохуолка эбэ бүгүн эмиэ үллэҥнээбит, Болуоссат саҥа киэҥ таһаата түллэҥнээбит. С. Тарасов
Эмискэ саалаҕа ытыс тыаһа ньиргийэр, саала хамсыыр, өрүтэ түллэҥниир. И. Бочкарёв
Күрэх төлөн үлэнэн Күүрэ буолак оргуйда, Көлө өрө түллэҥнээн Хотоҕостуу субуйда. Күн Дьирибинэ
5. көсп. Күүр, оргуй (хол., олох, санаа туһунан). Кипеть, бурлить (напр., о жизни, чувствах)
Кини түөһүн иһигэр Түллэҥниир киҥэ-наара, Түмүллэллэр ыар санаалара. М. Ефимов
Өлүөнэ икки өттө дьолу-соргуну уһанар олоҕунан түллэҥниир. П. Аввакумов