Якутские буквы:

Якутский → Русский

төгүрүччү

нареч. 1) кругом; төгүрүччү олор = сидеть кругом; 2) вокруг, кругом; төгүрүччү хайа кругом горы; төгүрүччү хас = окопать что-л. кругом; төгүрүччү туох да суох кругом ничего нет; төгүрүччү көр = а) смотреть вокруг; б) смотреть круглыми глазами.

Якутский → Якутский

төгүрүччү

сыһ.
1. Кими, тугу эмэ төгүрүйэ, эргийэ, иилии. Вокруг кого-чего-л., кругом, по кругу, в круг
Оһоҕу төгүрүччү хара ыаҕайалар ыйанан тураллар (тааб.: ооҕуй оҕус уонна ситим). Долохонону төгүрүччү субурҕанан олортоххо бэйэтэ тыыннаах күрүө буолуон сөп. ДьБ
Отчуттар хотуурдарын ууран баран, бары уоту төгүрүччү олороллор. «ХС»
2. Тула өттүнэн, эргиччи. Со всех сторон
Биһиги төгүрүччү таас хайа күрүөлээбит аппа сиргэ олорбут эбиппит. А. Софронов
Бандьыыттар сир аннынан сылдьар гына төгүрүччү хаһыылаах, ытыалыылларыгар анал чуолҕаннардаах үһүлэр. Н. Якутскай
[Собону] төгүрүччү тууһунан сотон баран төбөтүн аллара гына устатынан үтэһэҕэ үөлүллэр. Дьиэ к.
3. көсп. Бары өттүттэн көрдөххө, тула өттүнэн, барытыгар. Во всех отношениях, со всех точек зрения, во всём
Кини оҕо буолбатах, төгүрүччү сыаналаан баран ону-маны оҥорор. П. Ойуунускай
Ньукуу атыыһыт суох буолбута төгүрүччү туһалаах. И. Гоголев
Өрөбөлүүссүйэ иннинээҕи учуутал төгүрүччү бобууга, ыар олоххо олорбута. АНХ СС
Төгүрүччү көр — 1) тулаҕын эргиччи көр. Смотреть вокруг, осматриваться
Ананий төбүрүөн ортотугар туран дьону төгүрүччү көрдө. М. Доҕордуурап; 2) төгүрүйэн хаалбыт, төптөгүрүк харахтаргынан көр (үксүгэр ыксаан, соһуйан, куттанан). Смотреть круглыми, округлившимися глазами (обычно растерявшись, удивившись, испугавшись)
Кыыс оҕо үөрэн төгүрүччү Көрбүтүнүү, мичилийэ, Үчүгэйкээн сырдык көлүччэ Күлэ сытар, килбэчийэ. И. Эртюков

өгүрүччү-төгүрүччү

сыһ. Соһуйбут курдук, соһуйбукка маарынныырдык (көр). Удивлённо, с удивлением (смотреть)
Көлүччэ, Кыыс бэйэтинии үүт-үкчү, Көрөн кэбиһэр мичиличчи, Өгүрүччү-төгүрүччү. И. Эртюков


Еще переводы:

вкруговую

вкруговую (Русский → Якутский)

нареч. эргиччи, төгүрүччү.

обдумать

обдумать (Русский → Якутский)

сов., обдумывать несов. что төгүрүччү толкуйдаа, толкуйдаа; обдумать свой ответ эппиэккин төгүрүччү толкуйдаа.

обдуманность

обдуманность (Русский → Якутский)

ж. толкуйдаммыта, төгүрүччү толкуйдаммыта; обдуманность поступка (тугу эмэ) оҥоруу төгүрүччү толкуйдаммыта.

обдуманный

обдуманный (Русский → Якутский)

  1. прич. от обдумать; 2. прил. толкуйдаммыт, төгүрүччү толкуйдаммыт; обдуманное решение толкуйдаммыт быһаарыы.
обсосать

обсосать (Русский → Якутский)

сов. что 1. эм, эмэн кэбис; 2. перен. разг. (тщательно обдумать) төгүрүччү толкуйдаан кор.

суорулун=

суорулун= (Якутский → Русский)

страд. от суор = тесаться, обтёсываться, быть обтёсанным; төгүрүччү суорулун = быть обтёсанным со всех сторон.

күйгүөрүү

күйгүөрүү (Якутский → Якутский)

күйгүөр II диэнтэн хай
аата. Төгүрүччү үөрүү-көтүү, эйэҕэс мичээр, күө-дьаа буола күйгүөрүү! «ХС»

округлить

округлить (Русский → Якутский)

сов. что 1. төгүрүт, төгүрүк гын; округлить губы уоскун төгүрүччү тутун; 2. төгүрүт; округлить счёт ахсааны төгүрүт.

всеоружие

всеоружие (Русский → Якутский)

с: во всеоружии 1) (в полной готовности) толору бэлэм, төгүрүччү хаач-чынан; 2) (в совершенстве владея чем-л.) барытын баһылаан.

бүтэйдэт

бүтэйдэт (Якутский → Якутский)

бүтэйдээ диэнтэн дьаһ
туһ. Өргөстөй уолаттара тыһыынча остуолбанан төгүрүччү бүтэйдэппит алааспын былдьаан ылан баран, ити Ньамаҕан үрүйэтигэр дойдулаабыттар. Эрилик Эристиин