Якутские буквы:

Русский → Якутский

укладываться

несов. см. уложиться.


Еще переводы:

сытыарылын=

сытыарылын= (Якутский → Русский)

страд. от сыт = укладываться, быть уложенным; ороҥҥо сытыарылын = быть уложенным в кровать.

наардан=

наардан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от наардаа = 1) укладываться, складываться, быть уложенным, сложенным в определённом порядке; приводиться, быть приведённым в порядок; 2) разг. см. наардаа = 2.

дьаарыстан=

дьаарыстан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от дьаарыстаа = 1) складываться, укладываться, быть сложенным, уложенным; дьаарыстаммыт хаптаһын уложенные штабелями доски; 2) упорядочиваться, быть упорядоченным; дьаарыстаммыт табаар разобранный, разложенный товар.

куйалан=

куйалан= (Якутский → Русский)

страд.-возвр. от куйалаа = 1) уменьшаться в объёме, плотно укладываться, уминаться, быть уменьшенным в объёме, плотно уложенным, умятым; 2) = диал. перен. приводиться в порядок, собираться, быть приведённым в порядок, собранным (напр. о постели, разбросанных предметах).

хаалан=

хаалан= (Якутский → Русский)

1) возвр.-страд. от хаалаа = складываться, укладываться, быть сложенным, уложенным; оонньуурдаргын дьааһыкка хаалан сложи свой игрушки в ящик; бу куулга наһаа хааламмыт в этот мешок наложено слишком много; 2) груб, прост, обжираться, опиваться.

симилин=

симилин= (Якутский → Русский)

страд. от сим= 1) укладываться, упаковываться, быть уложенным, положенным, упакованным во что-л.; таҥас барыта чымадааннарга симилиннэ вся одежда уложена в чемоданы; 2) перен. набиваться; тымныыттан дьон кыра хоско симилиннэ из-за холода люди набились в маленькую комнату. .

тэлгэтилин=

тэлгэтилин= (Якутский → Русский)

страд. от тэлгэт= 1) быть постланным, постилаться, стелиться; быть раскиданным, разбросанным, раскидываться, разбрасываться (напр. о сене для скота); олбуортан киирэр ааҥҥа диэри күөх от тэлгэтиллибит от ворот до входа в дом была настелена зелёная трава; 2) перен. разг. быть разложенным, раскладываться, укладываться рядом.

тэлгэн=

тэлгэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от тэлгээ = 1) стелить, постилать что-л. (для себя); түүн утуйаргар оту тэлгэн= постелить себе на ночь сено; 2) стелиться, постилаться, быть постланным; киирэр ааҥҥа эһэ тириитэ тэлгэммит у входа в дом постлана медвежья шкура; 3) перен. быть плотно уложенным, плотно укладываться (напр. о досках пола).