Якутские буквы:

Якутский → Русский

уоллан=

1) родить сына; 2) разг. заводить молодого человека, парня, кавалера.


Еще переводы:

такай=

такай= (Якутский → Русский)

разг. натаскивать (учить); уолун такайан булка үөрэппит он натаскал своего сына в охотничьем деле.

утратить

утратить (Русский → Якутский)

сов. что сүтэр, сүтэрэн кэбис; он утратил надежду увидеть сына кини уолун көрөр эрэлин сүтэрдэ.

нахвалиться

нахвалиться (Русский → Якутский)

сов. с отриц., разг. хайгыыр тыл булума, олус хайҕаа; отец не нахвалится сыном аҕата уолун хайгыыр тылын булбат.

сыновний

сыновний (Русский → Якутский)

прил. уоллуу, уол; сыновний долг уол иэһэ.

адьарай

адьарай (Якутский → Русский)

дьявол, чёрт; чудовище; адьарай аймаҕа фольк. племя злых существ; адьарай уолун көрүҥ эрэ ! вы только взгляните на этого дьяволёнка! (с оттенком восхищения); ср. абааһы .

саалаа=

саалаа= (Якутский → Русский)

наделять ружьём, давать ружьё (для охоты); уолун быйыл саалаабыт в этом году он дал сыну ружьё (т. е. разрешил ему охотиться с ружьём).

хаартыска

хаартыска (Якутский → Русский)

в разн. знач. карточка; уолун хаартыската карточка сына; ас хаартыската продуктовая карточка; хаартыскаҕа түс = сфотографироваться; тылы хаартыскаҕа суруй = написать слово на карточке, занести слово на карточку.

соседский

соседский (Русский → Якутский)

прил. ыал; соседский мальчик ыал уол, ыалбыт уоллара.

повозиться

повозиться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. с. кем-чем, над кем-чем мөҕүс, ыаһахтас; мне долго пришлось повозиться над задачей задачаны таһаарарга өр мөҕүстүм; 2. с кем-чем и без доп. бодьуустас; он любил повозиться с сыном кини уолун кытта бодьуустаһарын таптыыра.

кэргэннээ=

кэргэннээ= (Якутский → Русский)

женить; выдавать замуж; уолларын кэргэннээбиттэр они женили сына.