Якутские буквы:

Якутский → Русский

уораҕай

разг. 1) неблагоустроенное жильё, халупа; 2) большой дом с хозяйственными пристройками; крепкое богатое хозяйство; 3) логово, берлога; эһэ уора-ҕайыттан тахсыбыт медведь вышел из берлоги.

Якутский → Якутский

уораҕай

аат.
1. Олус киэҥ сирдойду. Очень большая территория, пространство чего-л.
Улуу дойду уораҕайын Уу-чуумпу саба тэнийэн, Айылҕа ийэ бүтүннүү Аҥаарыйа таалбыт курдук... Күннүк Уурастыырап
Муора баһаам үгүс баайы уораҕайыгар кистээн сытыарар. КЗА АҮө
2. Олус улахан, киэҥ-куоҥ тутуу, дьиэуот; ким эмэ баһылаан олорор сирэ-уота. Очень большое, просторное строение; чьё-л. жилище, обитель
Соҕотох киһи уйата диэтэххэ, бу икки этээстээх дьиэ дьэ обургу соҕус уораҕай эбит. С. Руфов
Сортуохап кулуба киэҥ уораҕайа ордук хараҥаран, тууйан, манна баар дьону ыар санаа ордук ыга ылла. А. Сыромятникова
Ыстаансыйа киэҥ уораҕайдарын кэрийэн көрдөххө, үлэхамнас күргүөмнээхтик бара турар. «Кыым»
Ким, туох эмэ хорҕойор, уйаланар сирэ, ордуу. Пристанище, логово, берлога. Эһэ уораҕайа. Өстөөх уораҕайа
Кыайыылаах Кыһыл Аармыйабыт фашист кыыл уордаах уораҕай оҥостуммут Берлин куоратын ылла. Амма Аччыгыйа
Арай онно-манна атыыһыттар уораҕайдара, оскуола, таҥара, балыыһа дьиэлэрэ багдаһаллара. Софр. Данилов


Еще переводы:

притон

притон (Русский → Якутский)

м. уораҕай, уйаланар сир; воровской притон түөкүттэр уйаланар сирдэрэ.

ириэрис

ириэрис (Якутский → Якутский)

ириэр диэнтэн холб. туһ. Мин кэлбитим: Сир шарын уу дьулайыгар
Бэл, Күөхтээх сайыҥҥа чэҥинэн кыйыдыйар Уораҕайын Үлэм суоһунан ириэрсээрибин. Саһарҕа

куораһый

куораһый (Якутский → Якутский)

туохт. Ньиргиэрдээхтик, дорҕоонноохтук тыаһаа. Звучать громко, гулко
Хотун Кухтуй Куораһыйар кудугуттан, Уорааннаах уораҕайыттан Уоттаах холорук Умса ытыллан түстэ. П. Ойуунускай

биэстэ

биэстэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Биэс төгүл. Пять раз. Биэстэ бара сырыт. Биэстэ кырынна
Эн муустаах уораҕайгар биэстэ оҕоломмуппут. М. Доҕордуурап
Бэркэ таптыыр биэбэкэм, Биэстэ эстэр бинтиэпкэм. Т. Сметанин

трущоба

трущоба (Русский → Якутский)

ж. 1. (труднопроходимое место) сыҥ, иһирик; лесные трущобы сыҥ ойуур; 2. (захолустье) дьуоҕа, түҥкэтэх сир; 3. (бедная часть города; грязное жильё) самнархай эҥэр, самнархай дьиэ, уораҕай (куорат куһаҕан симсэ дьиэлэрдээх кытыыта уонна оннук дьиэ).

уоруктан

уоруктан (Якутский → Якутский)

туохт. Уоруктаах буол. Заиметь жильё, место постоянного пребывания
Атас Бүөккэ ат эккирэтэр аарыма уоруктаммыт. П. Степанов
Ханна эмэ саһан сыт. Скрываться, прятаться, залегать где-л. Уо, уҥуоргу уораҕайгар Уоруктанан, сырҕан бааһын Дохсун Доодоҥ оһорунар. М. Ефимов

багдас

багдас (Якутский → Якутский)

багдай диэнтэн холб. туһ. Арай онно-манна атыыһыттар уораҕайдара, оскуола, таҥара, балыыһа дьиэлэрэ багдаһаллара. Софр. Данилов
Антах аҕас-балыстыы үүт-үкчү икки биэстии этээстээх устудьуоннар олорор дьиэлэрэ багдаспыттар. Н. Лугинов
Алаастар аайыттан аарыма кээһиилэр астыктык багдаһан ыраахтан көстөллөр. Д. Апросимов
Ол күөл бэтэрээ өттүгэр кэбиһиилээх оттор багдаһан олороллор. «ХС»

уруккута

уруккута (Якутский → Якутский)

сыһ. Урут буолбут, ааспыт кэмҥэ чопчу сыһыаннаатахха. Относительно прошлого времени, в прошлом
Манна Баабылап диэн, уруккута кыһыл бартыһаан, бу холкуоһу тэрийбит киһилээх этибит. Амма Аччыгыйа
Мичиллээх олорор дьиэлэрэ уруккута ханнык эрэ атыыһыт уораҕайа эбитэ үһү. Г. Колесов
Биһиги хас да буолан Дораны кытта уруккута ыһыах түһүлгэтэ буолар Ипподром хонуутугар бардыбыт. ПНИ ЭД

дьаар

дьаар (Якутский → Якутский)

аат. Сүрдээх куһаҕан, сытыы сыт-сымар. Острый, неприятный запах, вонь
Дьэ, онуоха таллан таас уораҕайын оройуттан өһөх хара төлөн өрө оргуйда да, кырынаас дьаарын курдук ыы-дьаар сыт сабыта биэрдэ. Саха фольк. Тумнарар хотон дьаарыгар тууйа-бобо туттарбыт Саҥастарыам, туруҥ даа, Саргыгытын тутаахтааҥ! Эллэй
Тоҕус сыл оҕонньор дьаалыга Ол курдук мин кулут буолбутум, Сабыылаах хотонун дьаарыгар Саах күрдьэр күрдьэҕи туппутум. Күннүк Уурастыырап
п.-монг. дьиҕар

алларыт

алларыт (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Өтөр өрүттүбэт курдук сылат, сэниэтин эс, доруобуйатын улаханнык мөлтөт. Изнурять, обессиливать, подрывать здоровье
Ол оҥхойго ордук үөрэн, кырдьар саас, кыргыс-охсуһуу, атаан-мөккүөр алларыппыт Куралай Кустуга онно бүгэн көхсүнэн чоп түстэ. Д. Апросимов
Дьэбини тимир кэбирэтэр, киһини санаа алларытар. Күннүк Уурастыырап
Хаайыы! Алларыттыҥ ээ эн миигин, Күнүһү түүнтэн араарбаппын. Баар-суох эрэлбин, истиҥ иэйиибин Бу уораҕай аалла алыһын. М. Джалиль (тылб.)
2. Улаханнык алдьат-кээһэт, урусхаллаа. Разрушать, разорять
Аҕыйах бостуук уонна биригэдьиир тустаах үлэлэригэр дьалаҕайдык сыһыаннаспыттара хаһаайыстыбаны алларытар. «Кыым»
Пепеляев биһигини биир-биир үлтү сынньарга, ол кыаллыбатаҕына, аара элбэх тоһууру оҥортоон, күүһү алларытарга санаммыт. «ХС»