Якутские буквы:

Русский → Якутский

устраивать(ся)

несов. см. устроить(ся).


Еще переводы:

сохсолос=

сохсолос= (Якутский → Русский)

1) совм.-взаимн. от сохсолоо=; 2) перен. разг. наваливаться друг на друга, устраивать свалку, устраивать "кучу малу" (напр. о балующихся детях).

маёвка

маёвка (Якутский → Русский)

1) ист. маёвка; 2) разг. пикник, загородная прогулка; куорат таһыгар маёвката тэрий = устраивать маёвку за городом.

угаайылаа=

угаайылаа= (Якутский → Русский)

1) приманивать, ставить приманку; 2) устраивать подвох, ловушку кому-л.; 3) спорт, проводить комбинацию (в шахматах, шашках).

чинить

чинить (Русский → Якутский)

II несов. что (устраивать, создавать) оҥор, таһаар, үөскэт; чинить препятствия мэһэйдэрдэ оҥор; мэһэйдээ; чинить расправу дьакыйыыта оҥор.

түстээ=

түстээ= (Якутский → Русский)

1) делать верх конусом (у стога сена); 2) перен. разг. устраивать, налаживать, определять; олоҕун түстээ = устроить чью-л. жизнь.

тускулаа=

тускулаа= (Якутский → Русский)

уст. 1) желать кому-л. благополучия, добра, счастья; дьолу тускулаа = желать счастья; 2) перен. разг. устраивать будущность; обеспечивать будущее; оҕоҥ кэскилин тускулаа = устроить будущее своего ребёнка.

чүүччэй=

чүүччэй= (Якутский → Русский)

рыться, копаться в чём-л., где-л.; устраивать беспорядок (обычное поисках чего-л.); дьааһыгы чүүччэй = рыться в ящике; бу оҕолор дьиэни дэлби чүүччэй-дилэр эти дети перевернули весь дом.

тэрий=

тэрий= (Якутский → Русский)

1) организовать; создать; колхоһу тэрий = организовать колхоз; оонньууну тэрий = организовать игры; 2) снаряжать, собирать; экспедицияны тэрий = снарядить экспедицию; ыраах айаҥҥа тэрий = собрать кого-л. в дальний путь; 3) перен. устраивать, обеспечивать; оҕоҥ кэскилин тэрий = устроить будущее своего ребёнка.

оҥоһун=

оҥоһун= (Якутский → Русский)

возвр. от оҥор = 1) делать, готовить, приготовлять, строить, устраивать что-л. (для себя); хамса оҥоһун = сделать себе курительную трубку; 2) готовиться, снаряжаться, собираться; оҥоһун, сотору барыахпыт собирайся, скоро уходим; 3) приводить в порядок (себя), поправлять что-л. (на себе); тарааххын оҥоһун= поправить гребёнку; баттаххын оҥоһун= а) поправить себе волосы; б) сделать себе причёску; күөмэйгин оҥоһун = прочистить горло (перед пением, выступлением); 4) считать кого-л. кем-чем-л.; принимать кого-л. за кого-что-л.; аҕа оҥоһун = принимать кого-л. за своего отца; считать кого-л. своим отцом; 5) обращать, превращать кого-л. в кого-что-л.; кулут оҥоһун = превратить в раба; 6) предполагать, думать, считать; итини кини үчүгэйим оҥостор быһыылаах по-видимому, он думает, что это хорошо.

ыл=

ыл= (Якутский → Русский)

1) брать, взять, получать; принимать; сүгэни ыл = взять топор; сүөгэйин ыл = брать самое нужное; хамнаскын ыл = получить зарплату; иэс ыл = брать в долг, занимать; сөбүлэҥин ыл = получить согласие; миигин институкка ыллылар меня приняли в институт; илиигэр ыл = прям., перен. взять в руки, прибрать к рукам; бириэмийэ ыл = получить премию; быыгабарда ыл = получить выговор; учуокка ыл = а) брать на учёт; б) учитывать, принимать в расчёт; бэйэҕэр ыл = брать на себя; 2) покупать; кинигэни ыл = купить книгу; 3) кваситься, заквашиваться; суорат ылбыт сорат заквасился; 4) жениться на ком-л., брать в жёны кого-л.; ойох ыл = жениться; кими ыллыҥ ? на ком ты женился?; 5) в сонет, с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и выражает нек-рые видовые оттенки: ситэн ыл = догнать; утуйан ыл = вздремнуть; хабан ыл = схватить, поймать; быһан ыл = вырезать, отрезать; сурунан ыл = выписывать что-л.; кинигэтэ сурунан ыл = выписать книгу; б) в сочет. с именами образует сложн. гл., выражающие действие, связанное со знач. имени: тыын ыл = передохнуть, отдышаться; аат ыл = прославиться, стать знаменитым; ааккын ыл = справлять свой именины; бырааһынньыгы ыл = праздновать, отмечать праздник; устраивать пир, веселье # иннин ыл = уломать кого-л.; ей ыл = а) напасть на какую-л. мысль; б) высок. воспарить мыслью; сирэйин ыл = набить морду; сүрэҕэ ылар по душе, по сердцу (букв. сердце принимает); сүрэҕэ ылбат не по душе, сердце не принимает, душа не лежит; еэттэтин ыл = спустить шкуру с кого-л.; тоскуй ыл = получить по заслугам; тылын ыл = заручаться чьей-л. поддержкой; хараҕын ыл = выбить глаз; ыҥыран ыл = а) вызвать к себе; б) отозвать; эр ыл = а) набраться смелости; б) обнаглеть.