Якутские буквы:

Русский → Якутский

уточнение

с. 1. (действие) чуолкайдааһын, туочунай гыныы;2. (яоярав/са)чуолкайдааһын.


Еще переводы:

чуолкайдааһын

чуолкайдааһын (Якутский → Русский)

и. д. от чуолкайдаа = уточнение; үлэ күнүн ахсаанын чуолкайдааһын уточнение количества трудодней.

именно

именно (Русский → Якутский)

частица 1. (как раз) чуо (бааччы), чопчу, чахчы; это именно он ол чуо кини; всё произошло именно так, как он предполагал барыта чуо кини санаабытын курдук буолан таҕыста; 2. (при уточнении) чуолаан; а именно: яблоки, груши и сливы чуолаан, яблоко, груша уонна слива.

даа

даа (Якутский → Русский)

I частица 1) вопр. употр. при переспрашивании, уточнении вопроса: туох даа ? что (ты) говоришь?; ханнык даа ? какой, говоришь?; бараллар даа ? говоришь, они уходят?; 2) выражает удивление, испуг: улаханнык ыалдьыбыт даа ? ты сказал, он серьёзно болен?; 3) усил. выражает мольбу, восхищение, негодование, нетерпение и т. п.: өлөрүмэ даа ! о, не убивай!; кэрэтин даа ! как красиво!; кэл даа ! ну иди же!
II модальное сл. выражает 1) подтверждение, согласие да; даа , даа , киир да, да, заходи; даа , бипиги кыайыахпыт ! да, мы победим!; 2) вопрос, требующий подтверждения да; чахчы оннук , даа ? (это) действительно так, да?; 3) неожиданное воспоминание о чём-л. да, кстати, вот ещё; даа , өссө харчыта ыытар үһүгүн да, ещё велели вам выслать денег; 4) размышления говорящего по поводу чего-л. да, так; даа , бипиги да кырдьан эрэбит да, и мы начинаем стареть.