м. флажок; сигнальный флажок сигналлыыр флажок.
Русский → Якутский
флажок
Еще переводы:
битиргэччи (Якутский → Якутский)
сыһ. Биир тэҥ тэтимнээхтик, улаханнык битийэн. ☉ Издавая отрывистые глухие звуки «битирбитир»
Даайа сирэйэ иэдэстиин-кулгаахтыын итийбэхтээн кэлбитэ, сүрэҕэ хайдах эрэ олус күүскэ, битиргэччи тэппитэ. С. Никифоров
[Ат сүүрүүтүгэр] куоппут уол кыайбытын биллэрэн, саба охсуллубут флажок аттынан битиргэччи ойутан иһэн, кымньыылаах илиитин өрө уунан хонойдо. П. Аввакумов
Оппоос сүрэҕэ битиргэччи тэбиэлээтэ. В. Тарабукин
взмахивать (Русский → Якутский)
несов., взмахнуть сов., однокр. даллах гын, далбаатаа, ере тут; взмахнуть флажком кыра былааҕынан сапсый.
пестреть (Русский → Якутский)
II несов. 1. (мелькать) эриэннэнэн көһүн, элэҥнээ; пестрели алые флажки кыһыл флажоктар элэҥнэһэллэрэ; 2. чем (изобиловать) дьэргэй, дьэргэйэн көһүн, бачыгырас буол; письмо пестрит ошибками сурук алҕаһа бачыгырас.
была ах (Якутский → Якутский)
аат. Маска (ураҕаска) эбэтэр быаҕа иҥиннэриллибит туох эмэ бэлиэтэ, символа буолар араас формалаах уонна өҥнөөх таҥас лоскуйа. ☉ Флаг. Судаарыстыбаннай былаах. Кыһыл былаах
□ Хайа борокуот урут тиэнэ охсон тумсугар кыһыл былааҕа тэлибирээбитинэн Дьокуускайга устан сундулуйа турарыгар куоталаһыы күргүөмнээн баран эрэр быһыылаах. Амма Аччыгыйа
Куорат ортотугар баар таҥара дьиэтиттэн үрүҥ былааҕы туппут сүүрбэ биир ньиэмэс тахсан билиэн бэриннэ. Ф. Софронов
◊ Былаах былдьаһыыта — сүүрүүлээх оонньуу көрүҥэ: площадканы ортотунан аҥардаан, икки хамаандаҕа хайдыһан оонньонор. Площадка кэлин быыһын ортотугар былаах анньыллар, ону утары оонньооччуларга ситтэрбэккэ эрэ бэйэ площадкатыгар аҕалыллыахтаах, оччоҕо кыайыллар. ☉ Вид подвижной игры. Играют две команды. У каждой своя площадка, в середине задней стороны которой ставится флажок. Цель игры — завладеть флажком чужой команды и принести его на свою площадку, при этом успеть увернуться от игроков второй команды. Сайылык оҕолоро мустан, былаах былдьаһа оонньоотулар
наколоть (Русский → Якутский)
II сов. 1. что (повредить, поранить) дьөлө ас, дьөлө үктээ; наколоть палец иголкой илиигин иннэнэн дьөлө ас; наколоть ногу атаххын дьөлө үктээ; 2. что на что (приколоть) ас, анньын, сыһыар; наколоть на шляпу цветы сэлээппэҕэр сибэккилэрдэ анньын; наколоть на доску флажки дуоскаҕа кыра былаахтарда ас; 3. что на что (насадить) ас, тиһэ ас; наколоть лист бумаги на гвоздь лиис кумааҕыны тоһоҕоҕо ас; 4. что (нанести рисунок и т. п.) тэһитэ ас, тэһитэ анньан оҥор; наколоть узор оһуорда тэһитэ анньан оҥор; 5. кого (убить) өлөртөө, анньан өлөртөө.