Якутские буквы:

Якутский → Русский

хаайыылаах

  1. 1) имеющий преграду, препятствие, преграждённый; бу суол элбэх хаайыылаах на этой дороге много препятствий; онон барарга уу хаайыылаах на этой дороге путь преграждает вода; 2) перен. имеющий запреты, ограничения; куоракка барара хаайыылаах ему запрещён въезд в город; 2. заключённый, арестант; узник; хаайыылаах курдук тут = обращаться с кем-л., как с заключённым; хаайыылаах муҥа перен. прост, каторжные муки (напр. большие ограничения).

Якутский → Якутский

хаайыылаах

аат. Сууттанан хаайыыга түбэспит, тутуллан түрмэҕэ, хаайыыга олорор киһи. Человек, который находится под арестом, заключённый
Онон эйигин хаайыылаах быһыытынан, билигин куоракка илдьэ киирэн манастыырга туттарар үһү. Суорун Омоллоон
Бастаан утаа хаайыылаахтарга кэлэр кинигэни, кэһиини соччо-бачча ымпыктаан чинчийэн көрбөт этилэр. П. Филиппов
Сэрии бастакы сылларыгар Чурапчынан кыһын Хаандыгаҕа хаайыылаахтары таһар массыыналар ааһаллара. «ХС»


Еще переводы:

узник

узник (Русский → Якутский)

м. уст. хаайыылаах.

арестант

арестант (Русский → Якутский)

м. уст. хаайыылаах.

политзаключённый

политзаключённый (Русский → Якутский)

м. политическай хаайыылаах.

заключённый

заключённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от заключить; 2. в знач, сущ. м. хаайыылаах.
невольник

невольник (Русский → Якутский)

м. 1. кулут (раб); билиэннэй, *хаайыылаах *(пленник); 2. трен, (чего-л.) ** кулут, бэриниилээх (киһи).

ньылаҥнаһыы

ньылаҥнаһыы (Якутский → Якутский)

ньылаҥнас I диэнтэн хай
аата. Оттон түрмэ начаалынньыгар …… ньылаҥнаһыы хаайыылаахтар өттүлэриттэн барыларыттан да кэриэтэ көрсүллэрэ. Далан

тириэрдитэлээ

тириэрдитэлээ (Якутский → Якутский)

тириэрт диэнтэн төхт
көрүҥ. Сонуну [хаайыылаахтар] хаамыраттан хаамыраҕа тоҥсуһан тириэрдитэлээтилэр. П. Филиппов

марбаҕар

марбаҕар (Якутский → Якутский)

даҕ. Үллэн, дарбайан хаалбыт курдук сирэйдээх. Одутловатый, обрюзглый
[Хаайыылаах] сибиэһэй салгыҥҥа өр таһаарбатахтарыттан саһархай өҥнөммүт марбаҕар сирэйдээх эдэр киһи этэ. «ХС»

сититэлээ

сититэлээ (Якутский → Якутский)

сит диэнтэн төхт
көрүҥ. [Мэхээлэ:] Мин кинилэри сититэлиэм, өйдөтүөм, хайаан да өйдөтүөм. А. Софронов
Бу иһэн кини …… көскө баран иһэр хаайыылаахтар уһун субурҕа бөлөхтөрүн сититэлээн ааһара. П. Филиппов

тиэрдилин

тиэрдилин (Якутский → Якутский)

тиэрт диэнтэн атын
туһ. [Бадин:] Бүгүн хамандыырга бакыат тиэрдиллиэхтээх. С. Ефремов
[Хаайыылаахтарга] араас кэһии быыһыгар харабыллары утутар эмтэр, дьааттар угуллан тиэрдиллэллэрэ. П. Филиппов