Якутские буквы:

Якутский → Русский

хаарый=

1) обжигать, жечь, вызывать ощущение жжения (о чём-л. горячем, холодном, едком и т. п.); хобордоох илиибин хаарыйда сковорода обожгла мне руку; тимир ук тымныыга киһи илиитин быһа хаарыйар железная рукоятка на морозе обжигает руку; өтүүккэ илиибин хаарыйдым я обжёг себе руку об утюг; 2) перен. разг. высмеять кого-что-л., пройтись по чьему-л. адресу; 3) разг. наскоро зажарить, поджарить что-л.; эти хобордооххо хаарый = наскоро поджарить немного мяса на сковороде.

уу-хаар

уу-хаар сырыы бесполезная, бесплодная поездка; уу-хаар тыллаах пустомеля, пустослов; хараҕыттан уу-хаар баспыт его глаза наполнились слезами; уута-хаарда ис= разг. попить (чаю, молока).

хаар

1) снег || снёжный; сойуо (или тоҥот ) хаар наст; тоҥуу хаар снежная целина; хаар хайыҥ снежная завалинка; хаар хаһыҥ густой иней; хаар маҥан снёжно-белый; хаар түһэр снег идёт; 2) год, возраст (обычно животного); бу ат бэһис хаара этому коню идёт пятый год # кыс хаар ортото средь зимы, зимою; уу диэбитэ хаар , хаар диэбитэ уу разг. враль, пустослов; хаар баттаан под тяжестью прожитых лет; от старости; хаарга хаамп , сииккэ сиэл = остаться на бобах; хаардыы хаамп = с лёгкостью осилить что-л.; одержать верх над кем-л. (в борьбе, состязании и т. п.); хаар хайа буол = представляться очень трудным (букв. снежной горой — о нетрудном деле, за к-рое не хочется браться); хаар эбэ полярная сова.

Якутский → Английский

уу-хаар

n. lies, untruth

хаар

n. snow; хаардаа= v. to snow, remove snow, consume snow, provide with snow; хаар-самыыр n. rainy weather; уу-хаар n. wetness, humidity; snivel; melting snow


Еще переводы:

хаарыйбахтаа=

хаарыйбахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от хаарый =.

хаарыйталаа=

хаарыйталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от хаарый =.

хаарыйыы

хаарыйыы (Якутский → Русский)

и. д. от хаарый =.

хаарыйтар=

хаарыйтар= (Якутский → Русский)

1) побуд. от хаарый =; 2) см. хаарый = 2.

хаарыйыс=

хаарыйыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хаарый = 3, 4; кинилэр куруутун хаарыйсаллар они всегда насмехаются друг над другом.

поддеть

поддеть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (зацепить чем-л.) анныттан ыл, баһан ыл, иилэн ыл; 2. кого, перен. (задеть) таарый, хаарый, хомуруй; поддеть кого-л. в разговоре кими эмэ кэпеэтии-гэр кыбытан хаарый.

подколоть

подколоть (Русский → Якутский)

сов. 1. что к чему ас, иҥиннэр; подколоть булавками булаапкаларынан штин-нэр; 2. кого, перен. разг. (уязвить) таарый, хаарый.

продёрнуть

продёрнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. см. продеть; 2. кого, перен. разг. хаарый.таарый; продёрнуть кого-л. в стенгазете кими эмэ эркин хаһыатыгар хаарый.

прожечь

прожечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. тэһэ сиэт; прожечь дыру в скатерти ыскаатарга хайаҕаста тэһэ сиэт; 2. перен. (пронизать) уотунан умат, уотунан хаарый.

тронуть

тронуть (Русский → Якутский)

сов. 1. см. трогать; улыбка тронула его губы уостарыгар мичээр биллибитэ; 2. что, разг. (попортить) хаарый, оҕус, буортулаа; деревья тронуло морозом мастары тымныы хаарыйбыт.