Якутские буквы:

Якутский → Русский

холлоҕос

1) сруб (дома); дьиэ холлоҕо-һун туттубут поставили сруб; 2) уст. берестяная бочка; холлоҕос көтүтэр тыал ветер, способный поднять берестяную бочку (о сильном ветре).

Якутский → Якутский

холлоҕос

I
аат.
1. Балаҕан эбэтэр хотон эркинин биир маһа — өһүөҕэ сыһыары иҥнэри ууруллар мас, бэрэбинэ. Одно из брёвен в срубе хлева, юрты, которое одним концом вбивается в землю, а другим, верхним, упирается наклонно в матицу
Иччитэх, өтөхсүйбүт балаҕан. Муннугунан биир холлоҕоһо аһаҕас, үрдэ биир сиринэн самныбыт. Күндэ
Балаҕан иһигэр киирбиппит, хатырыга саҥа сулламмыт буолан холлоҕоһо, үрдэ, чүмэчи курдук кылбайан көстөр. М. Доҕордуурап. Батас Мөндүкээн сытар оронунан тоҕус холлоҕоһу көтүрү анньан тахсан куотар. Саха сэһ
1977. 2. Дьиэ, тутуу көҥдөйө, сүрүн эркиннэрэ. Остов, сруб, стены дома, строения
1978 сыл сайыныгар диэри оскуола, киин хочуолунай холлоҕосторун бүтэрбиттэрэ. ДСИТ
Хас да мэндиэмэннээх сүүнэ улахан таас дьиэ холлоҕоһо турбута сүүрбэттэн тахса сыл буолла. «Кыым»
Байдаарка мас холлоҕоһо сымалаламмыт парусинанан тардыллыбыт. ВПВ ИК
3
холлороон диэн курдук. [Семён] ханна хайыһар да ньиэмэстэргэ кэтиллэн, төттөрү-таары аамайданан, илинин-арҕаатын да сүтэрэ быһыытыйан баран, икки олбуор ыккардынан холлоҕос баарынан уҥуоргу, арыый кытыы уулуссаҕа тахсыбыта. Софр. Данилов
4. Сүөһү, кыыл холо, буута ойоҕосторун кытта түөрт аҥыы араарыллан эттэммит этин биир чиэппэрэ. Четвёртая часть туши животного. Ити кыыллары эттээ, холлорун араартаан, түөрт холлоҕоһу биир да ойоҕоһун тыыппакка тоҕус хонук устата күн уотугар хатар. Саха фольк.
Уот холлоҕос — олус үрдүк, уһун төлөннөөх уот. Высокое, длинное пламя
Скважинаҕа чугаһаан кэлэбит. Сүүнэ улахан, сүүрбэттэн тахса миэтэрэлээх уот холлоҕос күүдэпчилэнэ турарын көрө түһэбит. НС ХСБС
Халлааҥҥа эмискэ уот холлоҕос уһулу ойон тахсар. «ХС»
«Катюша» снарядтара халлааны хайа солоон, уот холлоҕос буолан бараллара. ССС
II
аат. Кымыһы, тары кутарга аналлаах уһаат курдук улахан туос иһит. Большая берестяная посуда в виде бочки для хранения кумыса, простокваши
Мин эдэр эрдэхпинэ лэппэс сабарай чабычах, саар ыаҕас, холлоҕос диэн туос иһиттэр бааллара. М. Доҕордуурап
Мин ону-маны өйдүүр буолуохпар диэри сорох дьон тары сайын холлоҕоско хаһааналлара. А-ИМН ОЫЭБЫ


Еще переводы:

күлгүөһүн

күлгүөһүн (Якутский → Якутский)

көр күлгүө
Холлоҕос күлгүөһүнэ. ПЭК СЯЯ. Күлгүөһүннээх күтүр ыаҕас, салҕааһыннаах саар ыаҕас баар үһү (тааб.: сир)

лоток

лоток (Русский → Якутский)

м. 1. (для торговли) лоток (көтөҕө сылдьан атыылыырга аналлаах содуок); 2. (прилавок) лоток (тапырдьа атыылыырга аһаҕас прилавок); 3. (жёлоб) холлоҕос; мельничный лоток миэлиҥсэ холлоҕоһо.

сруб

сруб (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) кэрдии, охторуу; сруб леса тыаны кэрдии; 2. (место сруба) кэр- диллибит сирэ, быһыыта; 3. (сооружение) холлоҕос, ытыыс; сруб избы дьиэ холлоҕоһо.

күргүөһүн

күргүөһүн (Якутский → Якутский)

көр күлгүөһүн
[Үөһэттэн түспүт дьон] абааһы киһитин, Үрүҥ Аар Тойон өтүүтүнэн холлоҕос күргүөһүнүн курдук илиилэриатахтары чороччу кэлгийэн кэбистилэр. ПЭК ОНЛЯ III

избяной

избяной (Русский → Якутский)

прил. балаҕан, дьиэ; избяной сруб дьиэ холлоҕоһо.

күлгүө

күлгүө (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Холлоҕоһу (улахан туос иһити), буор күөһү хам тутар аналлаах сигэ баайыы; ии. Вязка из тальниковых прутьев для крепления большого берестяного сосуда (ушата), глиняного горшка; обруч
Күөс күлгүөтэ. ПЭК СЯЯ

суллан

суллан (Якутский → Якутский)

суллаа диэнтэн атын
туһ. Мас кэрдээччилэр хатырыга сулламматах бэрэбинэлэринэн тутуллубут уһун бараахтарга олороллор. Н. Якутскай
Балаҕан иһигэр киирбиппит, хатырыга саҥа сулламмыт буолан, холлоҕоһо, үрдэ чүмэчи курдук кылбайан көстөр. М. Доҕордуурап

тордохтоох

тордохтоох (Якутский → Якутский)

даҕ. Уһуннук туран аһыйбыт, түүнүгүрбүт (үүт ас). Застоявшийся, прогорклый (о молочном продукте)
Туҥуй ынах тордохтоох Тунаа маҥан тунаҕын …… Холлоҕос иһит аайы Холобура суох куттулар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Туҥуй бургунас Тордохтоох тобураҕын Туһаайан эрэбин. С. Зверев

дурдалан

дурдалан (Якутский → Якутский)

туохт. Дурдата оҥоһун; хахха сири бул. Соорудить засаду (охотничью); найти укромное место
[Чучунаа] таас хайа дириҥ холлоҕосторугар дурдаланар. И. Гоголев
Мин убайбыныын мончууктарбытын хааланан, сааларбытын сүгэн дурдаланарга тоҕоостоох сири көрдүүбүт. В. Тарабукин
Ананийдаах уҥа өттүлэригэр Лука Бөтүрүөп эмиэ дурдаланан куска хоно сытар. М. Доҕордуурап

куйбуурдан

куйбуурдан (Якутский → Якутский)

туохт. Дьиримнии хамсаан, уһун төлөннөөхтүк умай. Гореть длинным дрожащим пламенем
Хотун, тойон киһи хонугун сарбыйааччы Хоохоон бииһин ууһун Хорҕотуон иннигэр Кутаа уот Куйбуурдаммыт эбит. Саха нар. ыр. I
[Этиҥ] Уолах тиит быһаҕаһын саҕа Кутаа уот куйбуурданар. Суорун Омоллоон
Холоруктаах да халлаантан Холлоҕос уот куйбуурданар, Ынырыктаах да ыраахтан Ыстаал буулдьанан тыбыырар. И. Эртюков
Отуу баарын, арай ыраахтан үрдүү-намтыы куйбуурданар кулуһун уота туоһулуур. Нэртэ