Якутские буквы:

Якутский → Русский

хоргутуу

I и. д. от хоргут = I.
II и. д. от хоргут = II; хоргутуу бөҕөнү хоргутан барбытым я ушёл от него в большой обиде.

хоргут=

I побуд. от хоргуй= заставлять голодать, морить голодом.
II испытывать чувство горечи, расстраиваться (обычно из-за поведения близких или уважаемых людей); кини миигиттэн хоргутта он обиделся на меня.

Якутский → Английский

хоргут=

v. to be offended


Еще переводы:

обида

обида (Русский → Якутский)

ж. 1. (незаслуженное оскорбление) атаҕастабыл, өһүргэнии; терпеть обиды атаҕастабылы көрүс; 2. (чувство горечи, досады) өһүргэнии, хоргутуу; # не давать в обиду атаҕастатыма.

живой

живой (Русский → Якутский)

прил. 1. тыыннаах; его родители ещё живы кини төрөппүттэрэ билигин даҕаны тыыннаахтар; 2. (оживлённый, подвижный) сытыы; көхтөөх; живой ребёнок сытыы оҕо; живая беседа көхтөөх сэһэргэһии; З. (подлинный, реальный) дьиҥнээх; живой пример героизма героизм дьиҥнээх холобура; живые факты дьиҥнээх чахчылар; 4. (занимательный) сэргэх, кэрэхсэтиилээх; живое изложение сэргэх кэпсээһин; 5. (жизненный) тыыннаах; живая идея тыыннаах идея; 6. (остро переживаемый) субу баар курдук, умнуллубат; живая обида умнуллубат хоргутуу; живое воспоминание ааспыты субу баар курдук санааһын; # живой вес тыыннаах ыйааһын; живая рана сиикэй баас; живая изгородь үүнээйи күрүө (маһы, ыарҕаны ыгыта олордуталаан күрүө оҥоруу); живая природа тыыннаах айылҕа (үүнээйилэр уонна хамсыыр харамайдар); живые цветы тыыннаах сибэкки; живая вода фольк. өлбөт мэҥэ уута; живой портрет тыыннаах мэтириэт (үүт үкчү); живого места нет бүтүн миэстэтэ суох; на живую нитку аатыгар эрэ оҥор (куһаҕаннык, көтүмэхтик); ни одной живой души ким да суох, ыт охсор киһи суох; задеть за живое таарый, орулҕатын хамсат; живой язык саҥарар тыл; ни жив ни мёртв өлөрдүү күттанан (тур), куттанан тыыньпг эрэ (тур).

хоргутус=

хоргутус= (Якутский → Русский)

взаимн. от хоргут = II.

обижается

обижается (Русский → Якутский)

гл
хоргутар, хомойор; өһүргэнэр

гл.
өһүргэнэр (өһүргэн), хоргутар (хоргут)

пенять

пенять (Русский → Якутский)

несов. на кого-что, разг. сэмэлээ, суҥхар, хоргут; # пеняй на себя бэйэҕиттэн бэйэҥ хоргут.

хоргутуннар=

хоргутуннар= (Якутский → Русский)

побуд. от хоргут = II обижать, огорчать кого-л.; эйигин мин хоргутуннардым быһыылаах я тебя, кажется, обидел.

обиженный

обиженный (Русский → Якутский)

прил
өһүргэммит; хомойбут-хоргуппут

обиженный

обиженный (Русский → Якутский)

  1. прич. от обидеть; 2. прил. өһүргэммит, хоргуппут; они на нас обижены кинилэр биһигиттэн хоргуппуттар; обиженный вид хоргуппут дьүһүн.
выморить

выморить (Русский → Якутский)

сов. кого-что дьаатынан өлөр; хоргутан өлөр.

переморить

переморить (Русский → Якутский)

сов. кого (муҥнаан) өлөртөө, хоргутан өлөртөө.