Якутские буквы:

Якутский → Русский

чаллах

чаллах тиит лиственница, утолщённая к корню; чаллах хатыҥ низкорослая ветвистая берёза; эт чаллах киһи плотный мускулистый человек.

Якутский → Якутский

чаллах

  1. даҕ. Хойуу уһун лабаалардаах, намыһах, төрдүнэн суон (мас). Утолщённый к корню, низкорослый, ветвистый (о дереве)
    Суон чаллах бэһи түөрт өттүттэн сирэйин суорбуттар. Саха сэһ. I
    Сонос соҕус чаллах хатыҥы арыылаан ылан, тулатын эргиччи табыйда. Күннүк Уурастыырап
    Алаас арҕаа өттүгэр чаллах тииттэр күлүгүрэн тураллар. А. Фёдоров
  2. аат суолт. Хойуу уһун лабаалардаах, төрдүнэн суон мас. Крупное, с толстым основанием, кряжистое, ветвистое дерево
    Аатырбыт Кэҥкэмэ үрдүгэр Арбаҕар чаллах төрдүгэр Алта аарыма кусчуттар Арай биирдэ мустубуттар. П. Тобуруокап
    Аар дьалхаан тайҕа аарыма чаллахтара Аттынааҕы ыаллыы мастарын Атаҕастыы-күөнтүү сабырыйан [тураллар эбит]. «ХС»
    Арыы чаллах көр арыы I
    Аҕыс арыы чаллах тыа саҕа Араҕас чэчир анньыллыбыт [Үтүө дойдута эбит]. П. Ойуунускай. Эт чаллах — симмит курдук киппэ. Плотный, мускулистый
    Морозка [ат аата] эт чаллах, сэксэгэр түүлээх, сэлиик, иччитигэр маарынныыр. А. Фадеев (тылб.)
    Павлуша улахан төбөлөөх, эт чаллах уол. И. Тургенев (тылб.)
    ср. чув. чатлах ‘дебри, непроходимый лес’, тув. чаҕлак ‘тенистое место’, алт. чаал ‘низкий кустарник; молодой (о дереве)’, тув. чалбак ‘широкий, расширенный’

Еще переводы:

низкорослый

низкорослый (Русский → Якутский)

прил. кыра уҥуохтаах, намыһах, чаллах; низкорослый кустарник намыһах ыарҕа.

кряжистый

кряжистый (Русский → Якутский)

прил. 1. суон, чаллах; кряжистый дуб чаллах дууп; 2. перен. силиргэх кур- дук, баабый; кряжистый старик силиргэх курдук оҕонньор.

бэгэл

бэгэл (Якутский → Якутский)

аат. Төрдүттэн ыла элбэх мутуктаах намыһах бэс, чаллах бэс. Малорослая сосна, с вершины до корней обросшая ветвями. Ойуур саҕатынааҕы бэс бэгэл буолар. Тэҥн. чаллах мас

дууп

дууп (Якутский → Русский)

дуб || дубовый; чаллах дууп кряжистый дуб; дууп сэбирдэҕэ дубовый лист # пробковай дууп пробковый дуб.

хоҥноруттаҕас

хоҥноруттаҕас (Якутский → Якутский)

хоҥностугас диэн курдук
[Алаас] арҕаа өттүгэр хоҥноруттаҕас силистэрдээх, бакырыспыт лабаалардаах чаллах тииттэр күлүгүрэн тураллар. А. Фёдоров

куочайдаа

куочайдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Куочайда туруор, кэрэх туруор. Сделать жертвенное дерево, вставив в него куочай — поперечную палку
Аттыгар турар бадьырыттаҕас суон мутуктаах тоҕус чаллах тиити куочайдаан, кэрэх оҥорбуттара. Далан
Томтор үрдүгэр үүммүт чаллах тииккэ кэрэҕи куочайдаан ыйаатылар. И. Гоголев

быччыкылыы

быччыкылыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Быччыкы курдук. Как мелкий карась
Кутан, имэрийэн кэбиспиттии эт-чаллах эмис быччыкылыы толуу этэ. К. Уткин

иирчигэн

иирчигэн (Якутский → Якутский)

көр ииччигэн
[Омуоруйа кинээс кыыһа] ураһа иирчигэнинэн быаланан өлөр. Саха фольк. Дьэрэкээннээх иирчигэннээх үс сиэллээх чаллах хатыҥ чэчирэ хаҥас диэки баттах төрдүгэр анньыллан турар. ПЭК СЯЯ

баараҕайдык

баараҕайдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус хойуутук, адаарыччы, сараадыччы (хол., чаллах мас туһунан). Ветвисто, раскидисто (напр., о разросшемся огромном дереве)
Таҥара дьиэтин ыксатыгар баараҕайдык үүнэн турар аарыма тиит анныгар улуус милииссийэтин начаалынньыга Олесь Кондратьевич Дудар сыгынньах төбөтө күлтэйэн турара. Л. Попов

аччыгыйдыыр

аччыгыйдыыр (Якутский → Якутский)

даҕ., поэт. Кыра, аҕыйах саастаах (эрдэхтэн). Маленький, малехонький, малолетний
Айгыр силик лабаалаах Арыы чаллах хатыҥнаах Аҥаат-муҥаат алааска Аччыгыйдыыр эрдэхтэн Арыаллаһан үөскээбит Атас, дьүөгэ атастар! Нор. ырыаһ. Аччыгыйдыыр сааскыттан Аччыктаабат буол диэммин, Алаас ньаассын отуттан Аҕаламмын эйигин Аһатыаҕым-сиэтиэҕим Аччыгыйкаан сэгэрбин. И. Эртюков