Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чачайбыттыы

сыһ. Чачайбыт курдук. Словно поперхнувшись, захлебнувшись
Уолуйбуттуу Умса көрүннэ, Чаҕыйбыттыы дьаабыланна, Чачайбыттыы быһыытыйда. С. Зверев

чачай

туохт.
1. Айаххынан, муннугунан тугу эмэ (хол., ууну, буруону) сыыһа иһэҥҥин, ыйыстаҥҥын эбэтэр эҕирийэҥҥин тыын былдьаһан өрүсүһэн сөтөлүн, тыыныҥ хаайтар. Поперхнуться, захлебнуться чем-л. (напр., жидкостью, дымом)
Микиитэ …… тымныы салгыҥҥа чачайан хаалла. Амма Аччыгыйа
Дьэргэ чачайа-чачайа дагдайан тахсан, сыарҕаттан харбаата. Болот Боотур
Сорохтор буруоттан чачайан, сөтөллөн күпсүйэллэр. М. Доҕордуурап
2. көсп. Туохтан эмэ куттан, салын, чаҕый. Испугаться, устрашиться, струсить
Амырыын тымныы диэн чачайбакка Айаннаан дьигиһитэн ис эрэ! Болот Боотур
Эс, муус алларыыта — киһи чачайар үлэтэ. «ХС»
Бастакы уоттан өстөөх чачайда, туора-маары ойуттулар. «Кыым»
Хойуутугар бөппүт, убаҕаһыгар чачайбыт көр бөт II
Хойууларыгар бөтөннөр, убаҕастарыгар чачайаннар олоҥхоҕо саха киһи төрдө буолан олорбуттар үһү. Саха фольк. Хотуннуунтойоннуун Хойууларыгар бөппүттэр, Уоллуун-кыыстыын Убаҕастарыгар чачайбыттар. П. Ойуунускай
ср. кирг. чача, тат. чэчэч, монг. цацах ‘поперхнуться’

Якутский → Русский

чачай=

1) поперхнуться; захлёбываться; силгэр чачай= поперхнуться; ууга чачай= захлебнуться водой; 2) перен. бояться, трусить; өстөөх биһигиттэн чачайар враг боится нас # хойуутугар бөппүт , убаҕаһыгар чачайбыт фольк. жить в достатке, довольстве, жить припеваючи (букв. он икает от густой пищи, захлёбывается жидкой).


Еще переводы:

поперхнуться

поперхнуться (Русский → Якутский)

сов. чачай.

чачайаахтаа

чачайаахтаа (Якутский → Якутский)

чачай диэнтэн атаах. Оҕо сөтүөлүү сылдьан чачайаахтаата

захлебнуться

захлебнуться (Русский → Якутский)

сов. чачай; # атака захлебнулась воен. атаака бөтөн хаалла.

чачат=

чачат= (Якутский → Русский)

побуд. от чачай=; оҕону ыксатыма, чачатыаҥ не торопи ребёнка, поперхнётся.

захлёбываться

захлёбываться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. захлебнуться; 2. (от * *чего-л.) чачай; **захлёбываться от смеха чачайа түһэ-түһэ күл; # говорить захлебываясь өрүсүһэн саҥар.

саамайдаа

саамайдаа (Якутский → Якутский)

көр аамайдаа
Хойуу бөҕөлөрүгэр бөтөннөр, убаҕас бөҕөлөрүгэр чачайаннар, санааларынан саамайдаан аһыыр дьон буоллулар. ПЭК ОНЛЯ III

захлебнулся

захлебнулся (Русский → Якутский)

гл,сов
чачайда

поперхнулся

поперхнулся (Русский → Якутский)

гл,сов
чачайда

буукса

буукса (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Уруккутааҕар ордук, өссө күүскэ, эбии. Еще, пуще
Буукса ыарыйда, чачайбыт курдук буолла, хаамара бытаарда. Н. Павлов
Кэлин лейтенаҥҥа таһаарбатаҕыттан Яго Отеллоҕа буукса кыйаханар. Эрчимэн

ньэлбээмэхтээ

ньэлбээмэхтээ (Якутский → Якутский)

ньэлбээ диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Кулунчук] үүт тиирэ тэппит эмиийин уоһунан хабан ылаат, тылынан ньэлбээмэхтээтэ, чачайан сурдурҕаччы тыына-тыына, чочумча тохтуу түстэ. «ХС»