Якутские буквы:

Якутский → Русский

чаҕылыччы

нареч. ярко; ослепительно; күн чаҕылыччы көрдө солнце ярко светит; лаампа чаҕылыччы умайар ярко горит лампа.


Еще переводы:

ярко

ярко (Русский → Якутский)

нареч. чаҕылхайдык, чаҕылыччы.

осветиться

осветиться (Русский → Якутский)

сов. сырдатылын, сырдаа; сиена ярко осветилась сцена чаҕылыччы сырдаата.

светить

светить (Русский → Якутский)

несов. сырдат, тык; солнце светит ярко күн чаҕылыччы сырдатар; нам светили фонарём биһиэхэ фонарынан сырдаппыттара.

гореть

гореть (Русский → Якутский)

несов. 1. умай; дрова хорошо горят мас үчүгэйдик умайар; 2. (давать свет, пламя) умай; все лампочки ярко горят бары лаампалар чаҕылыччы умайаллар; 3. (о лихорадочном состоянии и т. п.) умай, итий; у меня рана горит мин бааһым умайар; 4. (напр. о лице) итийбэхтээ, итий, кытар; 5. (быть охваченным сильным чувством) оргуй; гореть желанием баҕа санаанаи оргуй; 6. (сверкать) уотунан чаҕылый; глаза горят от радости үөрүүтүттэн харахтара уотунан чаҕылыһал-лар; 7. (гнить) умай, бус; мокрое сено горит в стогах инчэҕэй от кэбистэххэ буһан хаалар; # не горит! уот сиэн эрэр буолбатах! (тиэтэлэ суох); земля горит под ногами атаҕыҥ аннын уот сиэн эрэрин курдук буол; работа горит в руках үлэҕэ уот илиилээх (үлэни сатыыр, түргэнник бүтэрэр).