Якутские буквы:

Русский → Якутский

гореть

несов. 1. умай; дрова хорошо горят мас үчүгэйдик умайар; 2. (давать свет, пламя) умай; все лампочки ярко горят бары лаампалар чаҕылыччы умайаллар; 3. (о лихорадочном состоянии и т. п.) умай, итий; у меня рана горит мин бааһым умайар; 4. (напр. о лице) итийбэхтээ, итий, кытар; 5. (быть охваченным сильным чувством) оргуй; гореть желанием баҕа санаанаи оргуй; 6. (сверкать) уотунан чаҕылый; глаза горят от радости үөрүүтүттэн харахтара уотунан чаҕылыһал-лар; 7. (гнить) умай, бус; мокрое сено горит в стогах инчэҕэй от кэбистэххэ буһан хаалар; # не горит! уот сиэн эрэр буолбатах! (тиэтэлэ суох); земля горит под ногами атаҕыҥ аннын уот сиэн эрэрин курдук буол; работа горит в руках үлэҕэ уот илиилээх (үлэни сатыыр, түргэнник бүтэрэр).


Еще переводы:

күлүбүрэччи

күлүбүрэччи (Якутский → Русский)

нареч. ярко, весело (гореть).

күлүбүрээ=

күлүбүрээ= (Якутский → Русский)

1) бурно гореть, пылать 2) перен. заговорить громко и быстро.

сырылаа=

сырылаа= (Якутский → Русский)

образн. шипеть, трещать; умайан сырылаа = гореть с шипением; ср. сырдьыгынаа =.

куриться

куриться (Русский → Якутский)

несов. 1. (тлеть, гореть) буруолаан умай; 2. (выделять пар, дымок) бургучуй, буруолаа; вулкан курится вулкан бургучуйар.

кыламнаа=

кыламнаа= (Якутский → Русский)

гореть, светиться слабым огоньком; мигать; мерцать; ыраах отуу уота кыламныыр вдали мерцает костёр.

умай=

умай= (Якутский → Русский)

1) гореть, пылать; топиться; лаампа умайар лампа горит; оһох умайар печь топится; 2) сгорать, выгорать; бурдук кураантан умайда в засуху хлеб сгорел; 3) гореть, преть, гнить; кэбиһиилээх от умайбыт стог сена сопрел, сено в стогу сгорело; 4) гореть, быть в жару, иметь высокую температуру; этэ умайар тело у него горит; у него сильный жар # бытыга умайбыт у него разыгрался аппетит (о человеке, к-рый только успел попробовать еду, но не наелся).

попыхивать

попыхивать (Русский → Якутский)

несов. разг. I. (выпускать дым) сөп-сөп буруолат; 2. (слабо гореть) умайан сыыгынаа; в печке попыхивали дрова оһоххо мас умайан сыыгыныыра.

тлеть

тлеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (гнить) сытый, уоттуй; 2. (слабо гореть) сирэлий, уоттаах буол; под, пеплом тлели угли күл анныгар чохтор уоттаах сыппыттара; 3. перен. (теплиться) кыламнаа.

горючий

горючий (Русский → Якутский)

прил. 1. (способный гореть) умайар; горючий материал умайар матырыйаал; 2. в знач. сущ. горючее с. уматык; экономия горючего уматыгы кэмчилээһин; # плакать горючими слезами иэйэ-туойа ытаа.

погореть

погореть (Русский → Якутский)

сов. 1. (лишиться крова от пожара) уокка былдьат; 2. (сгореть) умай, умайан хаал; хлеба погорели бурдук умайан хаалла; 3. разг. (сгнить, сопреть) умайан хаал, буһан хаал; сено погорело в стогу кэбиһиилээх от буһан хаалбыт; 4. (гореть некоторое время) умайа түс.