Якутские буквы:

Якутский → Русский

чигди

утоптанный (о снегеобычно вокруг жилья); чигди хаар утоптанный снег; чигди тэлгэһэ утоптанный двор.

Якутский → Якутский

чигди

аат. Элбэхтик тэпсиллэн кытааппыт хаар (хол., тэлгэһэҕэ). Утоптанный, затвердевший снег
Мууһуран хаалбыт чигдини тоҕута тэптэрэн, аттаах этэрээттэр ааһаллар. Эрилик Эристиин
Соня атаҕын тыаһа тоҥ суол чигдитигэр куучургуура. М. Доҕордуурап
Арай дьон кэлэн хаары кэһэн чигди оҥорбут суоллара баар. Ф. Захаров
Кыһын хаара күрдьүллүбүт, тэпсиллибит тэлгэһэ, тиэргэн. Утоптанный или очищенный от снега зимний двор
Ытым ыал чигдитигэр ыстанан киирэр да, соһумардык үрэн ньаргыйа түһэр. Амма Аччыгыйа
Киэҥник күрдьүллүбүт чигдигэ хас да таһаҕас тиэллибит оҕус, ат сыарҕалара тураллар. Болот Боотур
Оһох кыыма кытыастан олорор, мэктиэтигэр чигди иһэ кытта сырдаан көстөр буолбут. Р. Кулаковский. Күрдьүллүбүт чигдигэ атахтарын тыаһа чоочугураһан оҕонньотторум тэлгэһэҕэ кэллилэр. Н. Борисов
ср. бур. жэгдэлхэ ‘накатать дорогу’


Еще переводы:

чыбырҕаа

чыбырҕаа (Якутский → Якутский)

чыбый диэн курдук
Тиэргэн чигдитигэр атаҕын тыаһа чыбырҕаата. С. Дадаскинов
Анньыы тыаһа чыбырҕаабыта. В. Протодьяконов
Эмискэ кэннигэр суол чигдитигэр атах тыаһа сүр сытыытык чыбырҕаата. М. Хара

лыыбатый

лыыбатый (Якутский → Якутский)

лыыбар диэн курдук
Лыыбатыйыа диэн чигдигэ сүөкээн, соболорун тэлгэтэ сылдьар. «Чолбон»

сахсараҥнаа

сахсараҥнаа (Якутский → Якутский)

сахсаҥнаа диэн курдук
Чигдигэ дөгдөҥөлүү, өрө мөҕө Тураах хааман сахсараҥныыр. И. Федосеев

тарталдьыт

тарталдьыт (Якутский → Якутский)

тарталдьый диэнтэн дьаһ
туһ. Ат таныытын тарталдьытан кистээн дьырылатта итиэннэ илин атахтарынан чигдини табыйталаан ылбахтаата. «Чолбон»

бөһүргээ

бөһүргээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. «Бөс-бөс» гын, киһи атаҕа саас ирэн бөһүйбүт хаарга, чигдигэ тыаһыырын курдук бүтэҥитик, дорҕооно суохтук тыаһаа. Издавать тупой повторяющийся хруст, глухо похрустывать (напр., о талом снеге под ногами). Ириэрии буолан, хаамтаҕым аайы суол чигдитэ бөһүргүүр

куучурҕаа

куучурҕаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Чигдинэн бытааннык хаамтахха үөскүүр тыаска маарынныыр тыастары таһаар. Скрипеть (при медленной ходьбе по утоптанному снегу)
Сеня …… атаҕын тыаһа тоҥ суол чигдитигэр куучурҕаата. М. Доҕордуурап. Эмискэ дьон атаҕын тыаһа куучурҕаан кэлэн, тас ааны «лик» гына тардаллар. А. Федоров

бөтүргээ

бөтүргээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Бүтэйдик, бүтэҥитик тыаһаа, хаачырҕаа (хол., ириэнэх хаарынан хаамтахха). Издавать мягкий хруст, мягко хлюпать (напр., о талом снеге под ногами). Чигдигэ атаҕын тыаһа бөтүргээтэ

куучур гын

куучур гын (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Биир төгүл уһун соҕустук тыаһаа (чигдигэ хаамарга). Заскрипеть однократно, скрипнуть (напр., при ходьбе по утоптанному снегу)
Куучур гына түстэ. ПЭК СЯЯ

куучугурас

куучугурас (Якутский → Якутский)

куучугураа диэнтэн холб. туһ. Онтон чигдигэ салааска кыыкынаата, тоҥ этэрбэстэр тыастара куучугурастылар. Болот Боотур
Түөрт уол атахтарын тыаһа куучугураһа, хараҥаҕа элэҥнэһэ турдулар. Д. Таас

саадьаҥнаа

саадьаҥнаа (Якутский → Якутский)

саадьай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Кирилл Иванов, сайын кутаҥнас туундараҕа, кыһын субу уйуо суох чигди хаарга үөрэнэн, үөмэн эрэр курдук уонна саадьаҥнаан хаамар. Н. Габышев