Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чинэрий

туохт. Кэдэриччи туттан кэннигинэн чугуруй. Откинув голову, податься назад, отпрянуть (напр., от испуга)
Харытыана сыарҕаҕа сүүрэн кэлэн, тойонун сирэйин сабыыта сиидэһи арыйа баттаат, кэннинэн чинэрийэ түстэ. Амма Аччыгыйа
Ата соһуйан хаһыҥырыы-хаһыҥырыы кэннинэн чинэрийдэ. Суорун Омоллоон
Күүскэ охсуллубут мээчик хаҥас түөспэр абытай ыарыылаахтык кэтилиннэ. Мэктиэтигэр чинэрийэ түстүм. Софр. Данилов
Хобороос куттанан кэннинэн чинэрийэбин диэн силистэн иҥнэн, иттэннэри баран түстэ. Н. Павлов


Еще переводы:

попятился

попятился (Русский → Якутский)

гл,сов
чинэрийдэ, чугуруҥнаата

пятится

пятится (Русский → Якутский)

гл
кэннинэн чинэрийэр, чугуйар

чинэрийбэхтээ

чинэрийбэхтээ (Якутский → Якутский)

чинэрий диэнтэн тиэт
көрүҥ. «Ол массыыналарга аакта суоҕа, бокуой суох буо…» — [кыладыапсык] кэннинэн чинэрийбэхтээтэ. А. Софронов
Кыраһа [киһи аата] соруйан кэннинэн чинэрийбэхтээтэ. И. Гоголев

чинэрийтэлээ

чинэрийтэлээ (Якутский → Якутский)

чинэрий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Сортуохап уһун киһини уун-утары көрбүтүнэн, тэмтэрийтэлээн, кэннинэн чинэрийтэлээн ылла. А. Сыромятникова Уол эһэ баар эбит диэн дьэ куттанна, кэннинэн чинэрийтэлээтэ. СҮК

чинэриҥнээ

чинэриҥнээ (Якутский → Якутский)

чинэрий диэнтэн б
тэҥ көстүү. Анараа киһи кэннинэн чинэриҥнээбит, уолуйа куттаммыт. С. Тумат
Кыбдьыгырыы түһээт, атын холурдук быһа тиҥилэхтээбитигэр, кэннинэн чинэриҥнээтэ. «ХС»

чинэрис

чинэрис (Якутский → Якутский)

чинэрий диэнтэн холб. туһ. Дьон соһуйан чинэриһэ түстүлэр. Н. Габышев
Ыган киирэн испит дьон тугун-ханныгын ситэ өйдөөбөтөх курдук, суулуу түһэн сытар икки киһилэриттэн харахтарын араарымына, кэннилэринэн чинэристилэр. «Чолбон»

бэккиһээ

бэккиһээ (Якутский → Якутский)

көр бэркиһээ
Сөрү диэн сөхпүтүн, бэри диэн бэккиһээбитин Кэс тыл оҥостон Кэпсии турбута үһү... П. Ойуунускай
Сылдьыбыт эрэ дьон бары кинилэр балаҕаннара кыараҕаһын, куһаҕанын сөҕөллөр, манна хайдах сатаан олороллорун бэккиһииллэрэ. Амма Аччыгыйа
Бэйэм да бэккиһиибин, ол дойдуттан хайдах тыыннаах эргиллибитим буолла? Н. Якутскай
Хараҕым саатан Ханна үктэниэхпин билбэккэ, Уолуйаммын охто сыстым, Бэккиһээммин Кэннибинэн чинэрийдим, Сөҕөн сүһүөхтүүн хамсаатым. С. Зверев

сылларыта

сылларыта (Якутский → Якутский)

сыллары диэнтэн хат.-күүһүр. Бухатыыр киһи кыыһырыыта сүрдээх эбит: улуу үрэх сүүрүгүн курдук көхсүн хаана кырылыы түстэ, уоһа-тииһэ хаҥха илин-кэлин бүргэтин курдук сылларыта тардан барда. ПЭК ОНЛЯ I
Дьахтар, эр киһи түөһүттэн анньынан, тиэрэ чинэрийээт — дьабадьытыттан харбаата, харса суох сылларыта анньыалаата. Болот Боотур
[Бурҕаллай] Бүтэй мөҥүрүөн мүһэлэри Бөкүнүтэ аста, Сыттык-сыттык сыалары Сылларыта быста! П. Тобуруокап

чинэрис гын

чинэрис гын (Якутский → Якутский)

чинэрий диэнтэн көстө түһүү. Төннөн, сыыры өрө дабайан тахсан иһэн, соһуйан чинэрис гына түстэ. Н. Лугинов
Нөрүйэн олорбут кыһыл лиэнтэлээх оҕонньор эмискэччи чинэрис гына көнө түһээт, ол-бу диэки көрбөхтөөтө. Амма Аччыгыйа
«Хайыы, ол ким сытарый, өлбүт киһи дуу?» — Ааныс соһуйан чинэрис гынна. А. Сыромятникова

үтүрүй

үтүрүй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кими, тугу эмэ хантан эмэ үтэйэн кэбис; анньыалаан таһаар. Выталкивать, вытеснять когочто-л.; толчком выпихивать кого-что-л.
Мордосов төбөтүн лыкытан, саннын ыгдатан, боксуордардыы туттан, бастаан иһэн ачыкылаах уолу күүскэ үтүрүйдэ. Далан
Уол куттанан кэннинэн чинэрийэн эрдэҕинэ, Томсон саҕатыттан харбаан ылаат, сөмөлүөттэн таһырдьа үтүрүйэн кэбиһэр. Н. Якутскай
Кэҕэ улаатан, арыый күүһүрэ түстэр эрэ, чыычаах муҥнаах кыракый оҕолорун уйаларыттан таһырдьа үтүрүйэр. И. Федосеев
Бөдөҥ муустар кыра муустары үтүрүйбүтүнэн бардылар. П. Филиппов
2. көсп. Кими эмэ атаҕастаа, баттаа. Притеснять, обижать, ущемлять кого-л.
Бэһиэлэйэп аймах Сиидэркэ уола Сэмэннээҕи абааһы көрөллөр, үтүрүйэллэр. Амма Аччыгыйа
Эн миигин сэнээбитиҥ, Киэбирбитиҥ, киэптээбитиҥ, Эн, кыраттан туһанан Миигин үтүрүйбүтүҥ, үөхпүтүҥ. В. Гольдеров
ср. туркм. сүдүрлемек ‘толкать, подталкивать’