Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чиҥэтии

чиҥэт диэнтэн хай
аата. Сиилэс тутууларыгар күөх маассаны чиҥэтиини үксүгэр кыра суолталаах чэпчэки үлэнэн алҕас ааҕаллар. САС
Этии, тыл, дорҕоон туһунан өйдөбүллэри чиҥэтии. Этии исхиэмэтин оҥорорго эрчиллии. КИИ МКТТҮө

чиҥэт

туохт.
1. Тугу эмэ сахсархайа, көпсөркөйө суох, кытаанах, чиҥ буолар гына оҥор. Уплотнять, утаптывать, утрамбовывать что-л. (напр., стог сена)
Аҕалара кыдамалаан Бугуллары аҕыйахтык Булгу сөрөөн таһаарар Уонна, үөһэ ытта охсон, Отун тэпсэн, чиҥэтэр. Күннүк Уурастыырап
Хамсатын хостоон, табах уурунан уматынна уонна хаҥас эрбэҕинэн табаҕын чиҥэтэ баттыы-баттыы, иҥсэлээхтик оборбохтоото. П. Аввакумов. Сахса маассаны чиҥэппэтэххэ, салгына элбэх буолан, күүскэ итийэр, иҥэмтэтин сүтэрэр, үргүлдьү буортуйан барар. ПАО УуАХО
Тугу эмэ бигэ, бөҕө буоларын курдук кытаатыннаран биэр. Сделать что-л. более крепким, прочным, укрепить, затянуть (напр., подпругу)
«Мин бардым», — диэтэ Коля аттар быаларын чиҥэтэн биэрэ сылдьар Дьүлэй Баабылыкка. Эрилик Эристиин
Сиилин атын холунун чиҥэтэ тардыалаата. А. Фёдоров
[Эмээхсин] Оһоҕор мас эбэр, Аанын олуурун чиҥэтэр. С. Васильев
2. көсп. Тугу эмэ (хол., билиигин) өссө бигэ, чиҥ буоларын курдук хатылаан, бигэргэтэн биэр. Упрочить, закрепить (напр., знания), подкрепить, подтвердить что-л. (напр., мысль)
«Түргэнник сырыт!» — диэн Едлин бэйэтигэр бас бэринээччигэ өссө чиҥэтэн эттэ. Эрилик Эристиин
Сеня икки күн устата уруккутун өссө чиҥэтэн лигиччи ааҕан баран, атын группалары кытары туттарса барда. Н. Лугинов
Поэт биирдии тыллары ордук күүһүрдэн, хат-хат чиҥэтэн этэрин сөбүлүүр. КНЗ ТС
Биир уруок устата ааспыт уруокка барбыты хатылыахха, чиҥэтиэххэ …… наада. «ББ»

Якутский → Русский

чиҥэт=

1) уплотнять, утаптывать; буору тэпсэн чиҥэт = утоптать землю (напр. при установке свай); 2) подкреплять, подтверждать (слова); тылгын чиҥэт подкрепи свой слова (напр. фактами).


Еще переводы:

уплотнение

уплотнение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. уплотнить) чиҥэтии; сыҕайыы, сыҕайсыһыннарыы; 2. (по гл. уплотниться) чиҥээһин; сыҕайсыы.

трамбовка

трамбовка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) чиҥэтии, таптайыы; 2. (машина, инструмент) трамбовка (чиҥэтэр, таптайар оҥоһук).

өйдөтүһүү

өйдөтүһүү (Якутский → Якутский)

өйдөтүс диэнтэн хай
аата. Хатылааһын сүрүн соругунан урут үөрэтиллибит матырыйаалы өйдөтүһүү, билиини чиҥэтии, умнуллан эрэри чөлүгэр түһэрии буолар. ННН СТМО

зачеканка

зачеканка (Русский → Якутский)

эпсэрии, эпсэри охсуу (чараас дэтээллэр ыпсар сииктэрин аналлаах инструменынан охсуолаан чиҥэтии.)

нагартовка

нагартовка (Русский → Якутский)

сымайыы, дьиппэйии (оноһук, дэтээл улэлиир ньуурун таптайан, атьш да охсуолуур ньыманан чиҥэтии, боҕергөтүү, туругун тупсарыы.)

сальник

сальник (Русский → Якутский)

саалынньых (хамсыыр уонна хамсаабат дэтээллэр икки ардыларынааҕы арыты буөлүур сымнаҕас (эрэһиинэ, бойулуох) эбэтэр кытаанах матырыйаалтан оҥоһуллубут чиҥэтии.)

көпсөтүү

көпсөтүү (Якутский → Якутский)

көпсөт диэнтэн хай
аата. Хороон хастар күтэрдэр, дьабарааскылар сири көпсөтүүгэ көмөлөһөллөр. СПН СЧГ
Ходуһа үрдүн тупсарыыга киирсэллэр: …… уоҕурдуу, кырыһы көпсөтүү, диискэлээһин уонна боромньулааһын, чиҥэтии. ПАЕ ОС

боромньулааһын

боромньулааһын (Якутский → Якутский)

боромньулаа диэнтэн хай
аата. Ходуһа үрдүн тупсарыыга киирсэллэр: талаҕы, дулҕаны суох оҥоруу, сыыһы-бөҕү, сэтиэнэҕи ыраастааһын, уоҕурдуу, кырыһы көбүтүү, диискэлээһин уонна боромньулааһын, чиҥэтии. ПАЕ ОС
Хортуоппуйу олордон бүтэрээт маҥнай олорпут бааһыналарыттан саҕалаан боромньулааһыҥҥа киирэллэр. ФНС ХҮүС

лоҕуй

лоҕуй (Якутский → Якутский)

I
туохт. Ыараханынан лигийэн сим, чиҥэт (хол., буо ру). Уплотнять, утрамбовывать чем-л. тяжёлым (напр., землю).
Лоҕуйар лох түөртүгэн фольк. — олоҥхоҕо Аллараа дойдуну ойуулаан этии. Образное изображение преисподней в эпосе. [Өһөх Харбыыр:] Алдьархайдаах Аллараа дойду Аҕыс Чамчааһыннаах Атыйатын арыйа баттаан, Ү л ү с к э ннээх үс үтүмэҕин Үрэйэ охсон тахсаммын, Лоҕуйар лох түөртүгэн Тоҕус сындыыстаах сэттэ дьиппиэһинин Тэлэйэ тэбэн тахсаммын, Улдьааран уһаатаҕым буолуо… П
О й у у н у с к а й. Баҕар, А.П. Окладников суруйарын курдук, лоҕуйар лох түөртүгэн буору чиҥэтиигэ туттулла сылдьыбыт бааһына тэриэбэтэ эбитэ буолуо. ЕВФ УуДК
ср. осм. лоҕ ‘каменная цилиндрическая утрамбовка’
II
даҕ., кэпс. Халыҥ, ыарахан (ордук иһити этиллэр). Толстостенный, тяжёлый (в основном о посуде)
Киһи лоҕуй чаанньыгар уу кутан, үөттүрэҕинэн саҥардыы кытара сатаан эрэр чохтору чөмөхтөөтө. Р. Кулаковскай

дьэ дуу

дьэ дуу (Якутский → Якутский)

сыһыан холб.
1. Соруйар туохтуурдары кытта көрдөһүүнү, сүбэлээнтакайан, баҕаран этиини көрдөрөр. Употребляясь с глаголами в повелительном наклонении, выражает просьбу, наставление, пожелание (пожалуйста, ну пожалуйста)
Дьэ дуу, сарсын кэлээр. Дьэ дуу, маннык суруйбат буол.  Дьэ дуу, Айыыһыт аҕаскыт Аныгыскы да өттүгэр Айхаллыы туруохтун! Болот Боотур
Дьэ дуу, эһээ диэ. М. Доҕордуурап
2. Этэр санааны чиҥэтиини, бэлиэтээһини көрдөрөр. Употребляется для подчеркивания, выделения высказываемой мысли (о, конечно, ого)
Дьэ дуу, кинээспин мин даҕаны ытыктыыр, маанылыыр киһибин. Н. Туобулаахап
Дьэ дуу, күн тахсан эрэр эбит, барыахха. М. Доҕордуурап
Дьэ дуу, санаан көрдөххө, биһиги сыаны-арыыны хостуур, кэскиллээх үлэни оҥоро турабыт. «ХС»