Якутские буквы:

Русский → Якутский

чуждый

прил. 1. (далёкий по духу) туора, өстөөх; чуждый элемент туора сыдьаан; 2. (не обладающий чем-л.) туора турар; человек, чуждый зависти ымсыы быпыыттан туора турар киһи.


Еще переводы:

чужак

чужак (Русский → Якутский)

м. разг. I. (пришлый человек) туора киһи, атын сир кипитэ; 2. (чуждый по духу человек) туора өйдөөх-санаалаах киһи, атын эйгэ кипитэ.

далёкий

далёкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (отдалённый расстоянием) ыраах; далёкие страны ыраах дойдулар; 2. (с большим протяжением) ыраах, уһун; далёкий путь ыраах айан; 3. (отделённый временем) ыраах, өр; далёкое будущее ыраах инники; 4. перен. (чуждый) ыраах, туспа, холооно суох; они далёкие друг другу люди кинилэр бэйэ-бэйэлэриттэн ыраах дьон; # не очень далёкий человек олус ырааҕа суох киһи, татым өйдөөх-санаалаах киһи.

тас

тас (Якутский → Русский)

тас гын = однокр. подр. выстрелу, резкому щёлкающему звуку; тыаҕа мас тыаһа тас гынна в лесу раздался треск ломающегося дерева.
1. 1) внешний; наружный || внешность; наружность || внешне, снаружи, извне; тас көрүҥ внешний вид; тас өттө наружная сторона; тас өттүттэн с внешней стороны; тас ыал сосед; кинигэ таһа переплёт книги; тас таҥас верхняя одежда; дьиэ таһа двор; таһым дьалкыйан , иһим иирэн олорор погов. снаружи у меня всё взволновалось, внутри у меня всё взбушевалось (т. е. я очень расстроен); 2) внешний; тас политика внешняя политика; тас дьыала министерствота министерство иностранных дел; 3) наружный, подкожный жир (у скота); илии тас жир в один палец; икки илии тас жир в два пальца (как мера упитанности скота); 2. в роли служебного имени: таһыгар около, возле; у; мин таспар около меня; күрүө таһыгар у изгороди; дьиэ таһыгар возле дома; таһыттан из-за; куорат таһыттан из-за города; таһынан а) мимо, рядом, возле, у, около; ыалбыт таһынан мимо соседей; б) сверх, помимо; былаан таһынан сверх плана; сокуон таһынан вне закона # ити тас өттүнэн или ити таһынан сверх того, кроме того; тастан киирбит таас уллуҥах фольк. чужой, чуждый (букв. вошедшая извне каменная стопа); тириим таһынан киирэр мне очень не нравятся (его слова и поведение).