Якутские буквы:

Русский → Якутский

швырять

несов. 1. что, чем быраҕаттаа, тамнаа, элитэлээ; швырять камнями тааһынан тамнаа; 2. кого, безл., разг. (заставлять менять местонахождение, службу и т. п.) тириэт, илт (онтон онно, мантан манна сылдьарга күһэй); # швырять деньгами харчынан ыһыахтан.


Еще переводы:

илгитэлээ=

илгитэлээ= (Якутский → Русский)

многокр. от илк = отбрасывать, выбрасывать, швырять (одно за другим).

направо

направо (Русский → Якутский)

нареч. уҥа диэки, уҥа өттүгэр; направо от дороги суолтан уҥа диэки; повер- нуть направо уҥа диэки эргит; направо и налево уҥа-хаҥас; швырять деньги направо и налево харчыны уҥа-хаҥас ыскайдаа.

кэбис=

кэбис= (Якутский → Русский)

1) бросать, кидать, швырять; метать; уокка аста кэбис = бросить в огонь пищу (традиция идёт от древнего обряда задабривания духа огня); отто кэбис = сметать стог сёна; 2) бросать, оставлять что-л.; дьиэҕэ кэбис = оставить что-л. дома; табаҕы кэбис = бросить курить; 3) выбрасывать, выкидывать; киэр кэбис = выбросить; 4) перен. разг. выделять, оставлять что-л. для кого-л.; табаххыттан кэбиһээр оставь мне немного табаку; 5) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и служит для образования законченного вида: сиэн кэбис = съесть (до конца); ыйыстан кэбис = проглотить (целиком); 6) в знач. межд. брось, оставь; нельзя; кэбис , тыытыма ! нельзя, не трогай!; кэбис-кэбис , инньэ диэмэ ! брось, брось, не говори так! # тылла кэбис = замолвить слово; хараххын кэбис = подглядывать, следить.