Якутские буквы:

Русский → Якутский

шорох

сущ
кыра тыас, хачыгырайыы

шорох

м. тыас, кыра тыас (сырдыргыыр, сыыгыныыр, суугунуур уо. д. а. тыас); шорох листьев сэбирдэх тыаһа.


Еще переводы:

сырдырҕаа=

сырдырҕаа= (Якутский → Русский)

издавать лёгкий треск, прерывистый шорох; хоско киһи хааман сыр-дыргыыра иһиллэр из комнаты доносится лёгкий шорох шагов.

сыбдырҕаа=

сыбдырҕаа= (Якутский → Русский)

образн. издавать лёгкий шорох (при ходьбе); хос иһигэр киһи атаҕын тыаһа сыбдыргыыра эрэ иһиллэр в комнате слышен только лёгкий шорох шагов.

сарк

сарк (Якутский → Русский)

подр. звуку падения очень лёгких предметов; сарк гын = упасть с лёгким шорохом; плаһын сарк гына бырахта он бросил свой плащ (и тот издал лёгкий шорох).

суугун

суугун (Якутский → Русский)

шелест, шорох, шуршание; лёгкий шум; сэбирдэх суугуна шелест листьев; солко суугуна шуршание шёлка; от суугуна шелест трав; тыал суугуна лёгкий шум ветра.

сыбдыгыраа=

сыбдыгыраа= (Якутский → Русский)

учащ.-длит. от сыбдый= двигаться с лёгким шорохом, быстро переставляя ноги.

сырдыр

сырдыр (Якутский → Русский)

подр. лёгкому треску, прерывистому шороху; сырдыр-сырдыр хаамп = шагать легко и быстро.

күкүр

күкүр (Якутский → Русский)

I 1) подр. скрежету, производимому, напр. толстым напильником; күкүр-күкүр аал = тереть, подпиливать что-л. (толстым напильником); 2) подр. треску или шороху, возникающему, напр. при бросании сухой грубой одежды из шкуры животного.
II ясли (для скота).

сыр

сыр (Якутский → Русский)

I подр. однократному лёгкому треску, шороху, шуршанию, напр. при воспламенении сала, волос и т. п., при быстром движении; аттыбынан массыына сыр гынан ааста мимо меня с лёгким шумом пронеслась машина.
II сыр || сырный; сыр сыта сырный запах.