Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыбылы

нареч. очень туго, туго-натуго; очень крепко, крепко-накрепко; ыбылы тарт = туго-натуго стянуть что-л. (напр. верёвкой); ыбылы куус = крепко обнять; ыбылы тут= сильно зажать, сильно прижать; ыбылы үктээ = сильно придавить (ногой); ср. ыга .


Еще переводы:

натяг

натяг (Русский → Якутский)

киэптээһин (хамсаабат холбооһун биир суол көрүнэ. Холбонуохтаах дэтээллэр холбонор, даҕайсар кээмэйдэриттэн куустарааччытын кээмэйэ кууһааччытынааҕар арыый улахан буолуохтаах. Оччоҕо кууһааччы дэтээл куустараа ччыны хамсаабат гына ыбылы ылар.)

ыга

ыга (Якутский → Русский)

нареч. 1) крепко, плотно; ыга тут= крепко сжать; ыга сим= плотно набить. (напр. мешок); 2) перен. очень, сильно; ыга куттан = сильно испугаться # ыга үктээ = заставить силой, насильно, против воли (делать что-л.); ср. ыбылы.

защемить

защемить (Русский → Якутский)

сов. 1. что ыбылы тут, кыбыт, ытыртар; защемить клещами чыскынан ытыртар; 2. перен. (вызвать щемящее чувство) хам баттаа; что-то защемило на душе дууһабар туох эрэ хам баттыыр; 3. (ныть, болеть) кы~ мыстаа, хам тут; защемило сердце сүрэҕим кымыстыыр.

сковать

сковать (Русский → Якутский)

сов. 1. что (выковать) оҕус, уһанан оҥор; сковать топор сүгэтэ оҕус; 2. что (соединить ковкой) таптайан холботолоо, холботолоо; сковать звенья цепи сыап сүһүөхтэрин таптайан холботолоо; 3. кого-что, перен. (сблизить, сплотить) ыксары ходбоо, ыга түм; дружба накрепко сковала их доҕордоһуу кинилэри ыга түммүтэ; 4. кого-что (надеть кандалы, оковы) хандалылаа, боҕус; 5. кого-что, перен. боҕус, кыаһылаа, буомнаа; страх сковал её движения куттала кини хамсыыр кыаҕын бохсубута; 6. что, перен. (покрыть льдом) эпсэри тоҥор, ыбылы тоҥор, боҕус; мороз сковал реку тымныы өрүһү бохсубут.