Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыгдаччы

нареч. съёжившись, сжавшись; ыгдаччы тоҥ = ёжиться от холода.

Якутский → Якутский

ыгдаччы

сыһ. Санныгын өрө таһааран баран, кумуччу туттан (хол., тымныыттан). Съёжившись, сжавшись (напр., от холода)
«Хайа, доҕор, үйэҥ тухары үөрэнэ эрэ сылдьыыһыгын дии», — Аня күллэ, дьагдайбыттыы ыгдаччы тутунна. П. Аввакумов
Кыыс салгыы чэйдээбэккэ, тымныы дьиэҕэ киирбиттии ыгдаччы туттубута уонна уһун кыламаннарын санньытан биир сири тобулу көрөн олордо. Ойуку
Оптуобуска тиийбиттэрэ, саҥарбат буолуор диэри ыгдаччы кыыһырбыт суоппар уруулугар умса түһэн олороро. Айысхаана


Еще переводы:

бурҕайталаа

бурҕайталаа (Якутский → Якутский)

бурҕай диэнтэн төхт
көрүҥ. Дьаамнаах киһи моонньун ыгдаччы туттан, тыалы күлүктүү олорон, икки ытыһын иһигэр уматыллыбыт испиискэнэн табаҕы уматан, тыал хоту аһыы буруо бурҕайталаата. Эрилик Эристиин

богдоччу

богдоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Нүксүччү соҕус; ыгдаччы. Сутуловато, сжавшись, съежившись
Бүрүүкэтин сиэптэригэр илиилэрин уктан баран, богдоччу туттан олорор. С. Руфов
Оҕуска мордьооттоон, андаатар сиһин богдоччу туттан олороро. Далан
Табаһыттар халыҥ таҥастарын богдоччу кэтэллэр. ИИА КК

быһассыарда

быһассыарда (Якутский → Якутский)

[бу + сарсыарда] сыһ. Бу бүгүҥҥү сарсыарда. Этим утром, сегодня утром
Быһассыарда, илин мырааны түһээт, өрүс чысхааныгар курдаттыы оҕустаран, дьөлө үрдэрэн, ыгдаччы тоҥон кэллэ. Болот Боотур
Тыылаах дьон ааспатылар дуо быһассыарда? Манна ким да сылдьыбата дуо? В. Яковлев

тутун=

тутун= (Якутский → Русский)

I возвр. от тут= I 1) воздерживаться от чего-л.; кыана тутун = воздержаться; 2) тратить, расходовать, издержать; үпкүн тутун = истратить деньги; 3) принимать какую-л. позу; делать гримасу; ыгдаччы тутун = поднять плечи, втягивая шею; сис тутун = заложить руки за спину; кэтэх тутун = сцепить руки на затылке; чолоччу тутун = задрать голову, выставляя подбородок; чыначчы тутун = а) откинуться назад; б) вскинуть голову; ханньаччы тутун = скривить лицо; мырдыччы тутун = сморщиться # бас тутун = признать кого-л. главой, старшим; бэйэҕин кыана тутун = взять себя в руки; мэтээл тутун = кичиться незначительными заслугами; сыыһа тутун = промахнуться, дать промашку; улаханнык тутун = важничать; үрдүктүк тутун = быть высокомерным; ыраастык тутун = быть опрятным.
II возвр. от тут= II строить что-л. (для себя); дьиэтэ тутун = построить себе дом.

испиискэ

испиискэ (Якутский → Якутский)

I
аат. Уот уматтарга аналлаах, төбөтүгэр сиэрэлээх синньигэс мас тоһоҕоһо. Спичка
Ол киирэн, аан аттыгар туран эрэ, испиискэбин уматан баран, өйдөөн көрбүтүм, хаҥас диэки биир өлбүт табаны, сүлбэккэ эрэ ардьаах маска өйөннөрө туруоран кэбиспиттэр. Н. Неустроев
Онтон бэргэһэтин сулбу тардан ылан күлүктэтэ тутан, испиискэ уматта. Амма Аччыгыйа
Моонньун ыгдаччы туттан, тыалы күлүктүү олорон, икки ытыһын иһигэр уматыллыбыт испиискэнэн табаҕын уматан, тыал хоту аһыы буруону бурҕайталаата. Эрилик Эристиин
2. Испиискэ хаатыныын бүтүннүү. Коробка спичек
Испиискэ, икки-үс кутуу чэй, кыра быһычча быһах биэрэриҥ буоллар, Акулина Николаевна... Амма Аччыгыйа
Маны көрбүтэ, кугас торбос тириитэ матаҕа буолан биэрдэ. Иһигэр испиискэлээх, куруускалаах, куобах туһахтаах уонна хаппыыт-хаппыт килиэптээх. Суорун Омоллоон
Дьэллик маҥнай туох да наһаа куттанна, бэйэтэ да өйдөөбөккө, сиэбиттэн испиискэтин ойутан таһаарда. Н. Заболоцкай
II
аат., түөлбэ. Таҥас ыйыыр көхө. Деревянный крюк на стене для одежды, вешалка. Үтүлүгүн истэнэҕэ испиискэҕэ ыйаан кэбиспит
русск. спичка (уменьш. от спица 'деревянный гвоздь в стене для вешания одежды; заостренная палочка')