Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыйдарыы

и. д. от ыйдар= указание (полученное от кого-л.).
компь. директория

ыйдар=

побуд. от ый =; суолу ыйдар= попросить показать дорогу.

Якутский → Якутский

ыйдарыы

ыйдар диэнтэн хай. аата. География уруогар үүнэн турар мас лабаатынан хотуну, соҕурууну ыйдарыыны үөрэппиппит
Төрүт олохтоохтортон мин, Мэҥэттэн сылдьар Бөтүрүөп Ылдьаалыын, иккиэ буолан, олохтоох дьону кытта кэпсэтии, сири-уоту ыйдарыы эбээһинэһэ биһиэхэ сүктэриллэрэ. ЭКС ТБТ

ыйдар

туохт.
1. Кимтэн эмэ тугу эмэ (хол., суолу, аадырыһы) ыйан биэрэригэр көрдөс. Просить кого-л. показать, указать, подсказать что-л. (напр., дорогу, чей-л. адрес). Куораттааҕы доҕорум дьиэтин ыйдаран-ыйдаран нэһиилэ буллум
Оттон киһитэ, дьэ туран, аһыыр уонна оттуур хадьымалын ыйдарар
Саха фольк. Аара биир киһиттэн ыйдаран, муммакка тиийэн, ыскылаат хонтуоратыгар киирбитэ. А. Софронов
Кыһыллар буоллахтарына, барар суолларын ыйдаран, ыҥыырдара-сэптэрэ алдьаммытын абырахтанан, сирдьит киһи булларан, көмөлөһүннэрэн барбыттар. Эрилик Эристиин
2. Тугунан эмэ сирдэт, тугунан эмэ сирдэтэн айанныыр хайысхаҕын быһаар. Определять по каким-л. ориентирам направление своего движения, следования
[Манчаары] отунан-маһынан ыйдаран, үрэхтэр хайа диэки сүүрдэллэриттэн сылыктаан, эмиэ дойдутун диэки бараахтыыр. И. Гоголев
Брусневтаах эмиэ ый быыһа ыас хараҥаҕа Араҕас сулуһунан ыйдаран айанныыллар. П. Филиппов
[Коля:] Итини барытын ааҕаҕын дуо? [Аркаша:] Барытын да буолбатар, манан ыйдаран эмтиибин. С. Ефремов


Еще переводы:

директория

директория (Русский → Якутский)

компь. ыйдарыы

ориентация

ориентация (Русский → Якутский)

ж. 1. (напр. на местности) хайысханы булуу, ыйдарыы, сирдэтии; 2. перен. (умение разбираться в чём-л.) билии, өйдөөһүн; 3. перен. (направленность деятель- ности) анааһын, эрэнии, туһааннааһын; ориентация на детский возраст оҕо сааһыгар анааһын.

руководиться

руководиться (Русский → Якутский)

несов. чем салайтар, ыйдар.

руководствоваться

руководствоваться (Русский → Якутский)

несов. чем салайтар, ыйдар.

норуодунай

норуодунай (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Норуот өйүгэр-санаатыгар, култууратыгар сөп түбэһэр, үгэс буолбут; норуот киэнэ буолар. Свойственный, соответствующий духу народа, его культуре, мировоззрению, народный
Норуодунай хаһаайыстыба. Норуодунай айымньы. Норуодунай тыйаатыр.  Өр-өтөр буолбатаҕа ол хоһооннор норуодунай ырыа буоланнар, дойду бүтүннүүтүн устун дуораһыйан иһиллибиттэрэ. Софр. Данилов
Олоҥхо чиҥ оҥоһуулаах, үксүгэр таба таайыллыбыт, быһаарыллыбыт сүрүн сокуоннардаах туспа норуодунай айымньы (жанр) буолар. СГС ӨСҮДь
2. Норуоттан тахсыбыт, талыллыбыт, норуот интэриэһин көмүскүүр аналлаах (хол., сорох тэрилтэ, дуоһунас аатын туһунан). Избранный народом, осуще ствляемый представителями народа (в наз ваниях нек-рых организаций, должностей), народный
М а х с ы ы м с а т ы ы с а лбыҥнаан, улуус киинигэр тиийбитэ уонна ыйдарыы бөҕөнөн норуодунай суут дьиэтин булбута. А. Бэрияк
Г а в р и л Гаврильевич Баишев норуодунай хонтуруол бөлөҕүн салайар. ПДИ КК
[Өлөксөөс:] норуодунай дьокутааттар бары Сэбиэттэрин үлэлэрин истиилэ биир буолуох тустаах. ПДИ КК
3. Норуокка, киһиэхэ улахан өҥөлөөх, үтүөлээх (бочуотунай аат туһунан). Имеющий большие заслуги перед народом (о почётных званиях)
Саха Өрөспүүбүлүкэтин норуодунай артыыһа Иван Степанов айар кэнсиэрэ.  Кини ийэтэ Вартамуш Аркадьевна — норуодунай учуутал, аҕата — Арам Аветистович — музыкант этэ. Суорун Омоллоон

суут

суут (Якутский → Якутский)

аат.
1. Биирдиилээн дьон, тэрилтэлэр мөккүөрдэрин быһаарар эбэтэр холуобунай дьыаланы көрөн дьүүллүүр анал тэрилтэ. Суд (государственный орган)
Өлөрүү, уоруу, талыы, албын суох буолан, дьүүллүүр суут, хаайыы сабыллыбыт. Амма Аччыгыйа
Суутунан да быһаарыллыбыт дьыала тута төлөнөр буолбатах. «Кыым»
Кимтуох эмэ буруйданар дьыалатын суут тэрилтэтэ көрүүтэ. Разбирательство дела судебным органом, судебное разбирательство
«Хата суут ортотугар аахсыахпыт», — диэн саныырга дылы гыммыта. А. Софронов
Махсыын …… Саппырыан оҕонньору кытта үйэтигэр хайдах биирдэ иирсибитин, кинини тоҕо охсубутун уонна суукка хайдах сылдьыбытын туһунан сиһилии кэпсээтэ. А. Бэрияк
Суукка ыҥырыллыбыт туоһулар саалаттан таһаарыллыбыттарын кэннэ, бэрэссэдээтэллээччи «буруйдуур түмүгү» аахпыта. М. Попов
Дьыаланы көрөр судьуйалар (хом. суолт.). Судьи
Түмүк уураах ылына атын хоско тахсыбыт суут тардылынна. П. Филиппов
2. аат., эргэр. Үлэ ханнык эмэ көрүҥүнэн дьарыктанар эбэтэр салайар тэрилтэ. Учреждение, организация
Аныгы суут аатын киһи сатаан да ааттаабат ээ... Өрөкүөм... Урукку сууттар ааттара судургу буолара. А. Софронов
Кырдьык, кини уола үөрэҕин бүтэрэн кэлэн, куоракка балык харыстабылын суутугар саҥардыы үлэлээн эрэрэ. Сэмээр Баһылай
Ону [таастары] кини куоракка тааһы үөрэтэр суукка киллэрэн биэрбитэ. С. Ефремов
Норуодунай суут истор. — биирдиилээн дьон мөккүөрүн быһаарар алын сүһүөх суут. Народный суд
Дьэ онон хос аатыттан өһүргэнэн алдьархайга түбэспит Махсыын …… ыйдарыы бөҕөнөн норуодунай суут дьиэтин булбута. А. Бэрияк
[Костя Светланаҕа:] Эн иннигэр хас да хонукка оройуоҥҥа киирэн норуодунай суукка сырыттым. И. Находкин. Табаарыстыы суут истор. — уопсастыбаннас буруйдааҕы холуобунай дьыалаҕа тардыбакка сэмэлиир суута. Товарищеский суд
Табаарыстыы тыйыс суукка Киристэпиэл ырытыллар, Ол ынырык суостаах чааска Киристэпиэл ытамньыйар. И. Гоголев
Бу ас [арыгы] содула элбээн истэ, араас оһолго, иирсээннэргэ түбэһитэлээтим …… табаарыстыы суукка тиийэ буруйдана сырыттым. ПДИ КК
Хомуньуус Андросов Роман Егорович табаарыстыы суут бэрэссэдээтэлинэн быыбардаммыта. ПДН ТБКЭ

сориентироваться

сориентироваться (Русский → Якутский)

сов. 1. хайысхаҕын бул, ыйдар, сирдэт; 2. перен. разг. бил, өйдөс.

бөҕө

бөҕө (Якутский → Якутский)

I
1. даҕ.
1. Кытаанах, алдьанымтыата суох. Неподдающийся быстрому разрушению, крепкий, прочный. Бөҕө мас. Бөҕө таҥас. Бөҕө массыына
Туохтан да бөҕө, ньыгыл Алмаас тааһы ааттыыллар. Эллэй
Оҕонньор ону …… син өссө да бөҕө тиистэринэн түсүһэн сүөрдэ. Н. Заболоцкай
Суодаллан оҕочоос, Уойбута да толоос, Бэрт бөҕө тигиилээх Бириһиэн көстүүмнээх. С. Данилов
Ол-бу кыһалҕаҕа, өлүүгэ-сүтүүгэ тулуурдаах. Способный переносить лишения, невзгоды; живучий
Баҕардар, чысхааннаах тыал үрдүн, Уйуохпут, сахалар бөҕөбүт. «ЭК»
«Туох ааттаах бөҕө куһай?» — диирэ кини, икки уоһунан атыыр чөккөйү батыһыннаран баран. Далан
2. Халбаҥа, саарбаҕа суох, бигэ туруктаах. Не подверженный переменам, надежный; прочный, крепкий. Бөҕө тирэх. Бөҕө эрэмньи. Бөҕө эйэ
Бу үөһэ ахтыллыбыт пьесалар …… саха сэбиэскэй драматургията үөскүүрүгэр, сайдарыгар бөҕө акылаат буолбуттара. Софр. Данилов
«Сэбиэскэй кэргэннэр государство бөҕө ячейкалара буолуохтаахтар», — диэтэ Хандыы, эҕэлээх мичээрин аһарбакка эрэ. А. Федоров. Сэбиэскэй былаас өстөөхтөрүн утары охсуһууга тыыннарын харыстаабакка бөҕө тылларын биэрдилэр. Амма Аччыгыйа
Саарбахтааһыны билбэт, бигэ эрэмньилээх. Полный уверенности; твердый, крепкий (напр., о надежде)
Арай сүүрүк аттаах Сургууһут икки, Иҥнэри Дьарааһын икки санаалара бөҕө, кинилэргэ туох да кыбыстыы суох. Д. Таас
3. эргэр. Бөҕөскө дьүөрэлээх улахан күүстээх-күдэхтээх. Обладающий большой физической силой, характерной для силачей старых времен. Бөҕө киһи
Нуучча омук Саха сирин була илигинэ, сахалар, үрэх бастарын аайы ийэ уустаан сылдьаннар, ким бөҕө, харса суох киһилэрин тойон туттар эбиттэр. Эрилик Эристиин
Бэртэри билбэтэх Бииллээх биэкэлэ, Бөҕө быһыылаах Бөлтөркөй көрүҥнээх …… Мааҥыа бэйэлээхтэр Манна бааллар эбит. П. Ойуунускай
Күүстээх, суон (киһи күөмэйин этэргэ). Сильный, крепкий (о голосе)
Буров бөҕө хабарҕатын муҥунан: «Ох ты!» — диэн саҥа аллайан дэлби ыстанна. Амма Аччыгыйа
«Дьоммун кытта бырастыылаһыннарыҥ!» — диэн титирэстээбит, ол эрээри бөҕө куолаһынан көрдөстө. Н. Заболоцкай
2. аат суолт.
1.
көр бөҕөс. Тиэтэйбит барыларыттан уһулуччу, ат бөҕө, кус быһый, туруору да дьүһүнүнэн бөҕөҕө мөссүөннээх, быһыйга быһыылаах олус бэрт киһи эбит. Эрилик Эристиин
2. Туох эмэ туохха эмэ тулуура, кытаанаҕа (үксүгэр тард. сыһыар-х тут-лар). Прочность, крепость чего-л. (часто с аффиксом принадлежности)
Ити быа төһө бөҕөтүн билбит суох. — Билбэтим, Иван Васильевич. [Хайыһарбыт] бөҕөтүнэн хайдаҕа эбитэ буолла. — Чэпчэкитинэн, халтархайынан бэрт эбит. Амма Аччыгыйа
Туох эмэ күүһүнэн үчүгэйэ, бөҕөһө. Обладание большими физическими данными (о ком-л.)
Ньыыкан Аһыҥас Өлөксөйдүүн тапсан бултууллар. Биирэ бөҕөтө бэрт, биирэ сатала бэрт. М. Чооруоһап
Сиэгэн бөҕөтүн урут истибиккит эбитэ дуу, ымыр да гыммата, хата, тайаҕым төттөрү тэйэн, илиим дэргийэн ыарыйда. Т. Сметанин
Бөҕө атах кэпс. — модьугу күүстээх атахтардааҕынан ааттанар аата. Одно из названий филина, отмечающее его сильные ноги. Бөҕө атах түүн бултуур. Бөҕө тыыннаах — кими-тугу эмэ өлүөххэ да өлбөт диэн этии. Так говорят о ком-чем-л. живучем
Кус быһый, ат бөҕө көр ат II. Ааттаах ытааччы, сырыыны-айаны кыайааччы, кус быһый, ат бөҕө чэгиэн-чэбдик Николай Мордюскин 1941 с. от ыйыгар аармыйаҕа ыҥырыллар. Ф. Софронов
тюрк. бөҕэ, бөкэ
II
эб.
1. Предмет ахсаанынан элбэҕин көрдөрөр. Выражает значение множественности
Дьон бөҕө мустубут. Амма Аччыгыйа
Кус бөҕө табыллан тэллэс гына түстэ. Т. Сметанин
Киһи бөҕөнү көрдүм. Н. Лугинов
Ыалдьыт бөҕө субуста. С. Васильев
2. Предмет кээмэйинэн улаханын, элбэҕин, кыаҕын, күүһүн көрдөрөр. Употребляется для указания на большую величину, мощь, силу чего-л.
Хаар бөҕө түһэн үллүктээн эрэр эбит. Амма Аччыгыйа
Тыраахтар кэлэн сир бөҕөнү солоото. С. Ефремов
Быччыҥ бөҕө дии. Бу тутан көрүҥ! Н. Лугинов
Дьиэ иһигэр ыһыы-хаһыы, сарылаһыы, тыас-уус бөҕө буолбута. «ХС»
Аргыар бөҕө аҥылыйар. С. Данилов
Ыйдарыы бөҕөнөн народнай суут дьиэтин булбута. А. Бэрияк
3. Даҕааһын ааттары кытта бэлиэ үрдүк кэрдииһин көрдөрөр (аҕыйахтык тутлар). С прилагательными выражает высокую степень признака (мало употр.). Толкуйа диэн Туохтан да олус, Сайаҕаһа бөҕө Саллыы дьыала! П. Тобуруокап
Учууталларын кытары сыһыана бэрт бөҕө. Н. Лугинов
4. Предметтэри түмэн-хомуйан этии суолтатын көрдөрөр. Выражает значение собирательности и обобщения
Миэхэ үлэ бөҕө кытаанаҕын биэрдилэр. «ХС»
Биир үөһээ бөҕө өһөгөйдөөх санаалаах үөдэн уола …… көтөн испит. Өксөкүлээх Өлөксөй
Соҕуруу бөҕө соллоҥноохторо, илиһиэй бөҕө бэртэрэ айыы аймаҕын, күн улууһун дьонун атаҕастыыр күннээх буоллахтарына, ону көмүскүөх, араҥаччылыах тустааххын! Саха фольк. Кубулҕаттаах бөҕө хоппотун диэн, Албастаах бөҕө алдьаппатын диэн, Халыҥ таас хайанан хаттыктаммыт. С. Зверев
5. Кыраҕыйар-ытыктыыр сыһыаны көрдөрөр. Выражает почтительное отношение
Оҥоруу бөҕө Охторуор дылы Олоруохпун баҕарабын. А. Софронов
Аптаах бөҕө эппитин курдук, Сииккэ сиэлбит, тумаҥҥа муммут. С. Зверев
Дьэ дуу, ити дьүһүннээх мотуорга улахан бөҕө күүһэ-күдэҕэ хааланан турдаҕа. М. Доҕордуурап
Бу суолта да эбиискэни кытта ордук чаҕылхай буолар. Значение 5 с частицей да получает более яркую окраску
«Киһи да бөҕө сарбылла сылдьаахтыыгын», — диэн аһыныах санаа киирэр. Н. Заболоцкай
6. Туохтуурдары кытта хайааһын күүскэ, кыахтаахтык, элбэхтик оҥоһулларын көрдөрөр (үксүн кэпсиирэ буолбут -ан сыһ. туохт. кытта тут-лар). С глаголами выражает силу, многократность совершения действия (чаще всего употр. с деепр. на -ан, выступающими в качестве сказуемых)
Кыргыттар ымсыыран бөҕө. Софр. Данилов
Түбэһэн көрбөтөҕүм, истэрин истэн бөҕө.«ХС». Муҥхабыт бу түстэ. Күөл үрдүн толору Дьон мустан бөҕөбүт.«ЭК». Сүөргүлээбэт бөҕө дьоммут, Сөп-сөп кэлэн сылдьа туруҥ. Күннүк Уурастыырап
Биһиги да киинэҕэ сылдьабыт бөҕө. «ХС»
Сирэй саҥа, ойоҕос саҥа бүтүннүүтэ элбэхтэ буолбутун көрдөрөр. Выражает многократность всей прямой или косвенной речи
«Баабыска да баабыска!» — бөҕө буолла. Далан
Кинини төһөтө эмэтэ бу үлэттэн уурай, дьон саҥатыттан-иҥэтиттэн тохтуу түһүөххэ диэн бөҕө биэрдим. М. Попов
Уйа туттар тураахтар «Дуух-даах» бөҕө буолбуттар. П. Тобуруокап
7. Диалогка саҥарааччы ыллам сөбүлэһиитин көрдөрөр. В диалоге выражает охотное согласие говорящего
Оо, биһиги кинигэни ааҕан бөҕө! Суорун Омоллоон. [Антон:] Тахсан бөҕөтө, толлор биллибэт. А. Федоров
Бу суолтаҕа буоллаҕа дии эбиискэни кытта үгүстүк туттуллар. В значении 7 часто употребляется с частицей буоллаҕа дии
«Бырастыы гынан бөҕө буоллаҕа дии»,— Иван Иванович сэргэхсийэ түстэ. Софр. Данилов
Баран бөҕө буоллаҕа дии, мантан киэһэ төһөнү тоҕо көтөөрү. «ХС»
Булан бөҕө буоллаҕа дии. И. Данилов
8. Сирэн, сиилээн, сиргэнэн сыһыаннаһыыны, сыаналааһыны көрдөрөр. Выражает отрицательную оценку (осуждение, презрение) говорящего
Сандааран түһэн ээ, таҥас бөҕө дии, сиидэ төрөөн. С. Ефремов
Дьэ, дьаһалта бөҕө: былыттаах халлаан курдук! Софр. Данилов
«Мин да мин», — дии-дии түөскүн кырбанаҕын. Н. Лугинов
Дьэ, кавалер бөҕө. И. Гоголев
Кырдьык, сүөһү бөҕө дии. Амма Аччыгыйа
Бэйэм даҕаны киһи бөҕөбүн. Н. Заболоцкай
«Оо дьэ, эмиэ учуутал бөҕө», — диэн ким эрэ эҥээритэн эттэ. Н. Габышев

ориентироваться

ориентироваться (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. хайысхаҕын бул, ыйдар, сирдэт; ориентироваться по звёздам сулустарынан ыйдар; ориентироваться в темноте хараҥаҕа сирдэт; 2. перен. (разбираться в чём-л.) бил, үөрэн; ориентироваться в новой обстановке саҥа быһыыны--майгыны бил; 3. на кого-что, перен. (направлять деятельность) анаа, туһааннаа; ориентироваться на массового читателя маассабай ааҕааччыга анаа.

алтыы

алтыы (Якутский → Якутский)

көр алтыһыы
Ый-күн алтыытын курдук, биирдэ эрэ көрсүһэн араҕыстахпыт (өс ном.). Ыйдар, күннэр, сулустар араас алтыыларын Кинилэр эндэппэккэ билэллэр. Айылҕа ол араас алтыыларын аттаран, Ардаҕы, курааны ааҕа кэпсииллэр. С. Данилов