Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыйдаҥар=

просвечиваться, виднеться (сквозь что-л.); сэндэлэс тыа уҥуор киэҥ сыһыы ыйдаҥаран көһүннэ сквозь редкий лес просвечивает широкая поляна.


Еще переводы:

просвечивает

просвечивает (Русский → Якутский)

гл
ыйдаҥарар

просвечивать

просвечивать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. просветить I; 2. (светиться сквозь что-л.) ыйдаҥар, ыйдаҥаран көһүн; сквозь шторы просвечивает дневной свет штора бүтэй күнүскү сырдык ыйданарар; 3. (виднеться) ыйдаҥаран көһүн; сквозь кружево просвечивает голубая материя куруһуба курдат күөх таҥас ыйдаҥаран көстөр.

сквозить

сквозить (Русский → Якутский)

несов. 1. (продувать) курдаттыы үр, үргүй; 2. (просвечивать) курдары көһүн, ыйдаҥар; солнце сквозило через щели күн хайаҕастарынан курдары көстөрө; 3. перен. (замечаться) курдаттыы көһүн, көһүн.

ыйдаҥарт=

ыйдаҥарт= (Якутский → Русский)

побуд. от ыйдаҥар = 1) смотреть, видеть (сквозь что-л.); тыа уҥуор ыйдаҥардан көр = разглядеть что-л. сквозь чащу леса; 2) перен. догадываться о чём-л.; представлять себе что-л. приблизительно.

просвет

просвет (Русский → Якутский)

м. 1, элээн сырдык, ыйдаҥарыы (сырдык сардаҥата); 2. перен. (облегчение, улучшение) ыйдаҥа, сырдык кэскил; 3. (промежуток) быыс; просвет между деревьями мастар быыстара; 4. кэтитэ, арыта; просвет окна түннүк кэтитэ; 5. (на погонах) дьураа.