Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыраастааччы

и. д. л. от ыраастаа = тот, кто чистит что-л.; чистильщик; атах таҥаһын ыраастааччы чистильщик обуви.

ыраастаа=

1) чистить, очищать; иһити ыраастаа = почистить посуду; 2) убирать, очищать от чего-л., приводить в порядок; олбуору ыраастаа = очистить двор; 3) чистить; балыгы ыраастаа = чистить рыбу.

Якутский → Якутский

ыраастааччы

ыраастаа диэнтэн х-ччы аата
Сарсыарда эрдэ да эрдэ дьиэ таһын ыраастааччы үлэтин саҕалыыр — кини уулуссаны харбыыр. ОСБОо
Сүлүллүбүт тириини тирии сыатын ыраастааччыга бэриллэр. НЛН ТТБТ

ыраастаа

туохт.
1. Кимиэхэ, туохха эрэ сыстыбыт, олорон хаалбыт кири сууй-сот, ыраас оҥор. Чистить, очищать, вычищать, удалять грязь с когочего-л.
Эн сааҕын олус кичэйэн ыраастыыр быһыылааххын, ол да иһин ааттаах булчут буоллаҕыҥ дии. Т. Сметанин
[Эмээхсин] кыыһын дьиэ үлэтигэр төрүкү сыһыарбат, бэйэтэ эргиччи элэҥниирин сөбүлүүр, сууйан-сотон, ыраастаан тахсар. И. Никифоров
Эбиэккэ миискэтин түгэҕэр тиийэ ыраастыан иннинэ Манич остолобуойтан тахсыбат буолбут. ПН ДЫ
2. Бөҕү-саҕы, кири-хоҕу хомуйан суох оҥор, хомуйан ыл. Убирать, очищать от мусора, грязи, приводить в порядок что-л. Хотон түннүгүн бүөлүөр диэри анньыбыт ытырыык оту охсон тэлэкэлээн кэбистибит, тэлгэһэбитин ыраастаатыбыт. С. Маисов
Эр дьон дьиэҕэ суох этилэр, ийэм дьиэттэн тэйиччи турар титиик таһыгар кии ыраастыы, умата сылдьара. ЕА ЭС
Саас Эһэлээхтэн сайылыкка тахсыбыт кэннэ, холкуос хотоннорун иһин-таһын кылбаччы ыраастаан курулуур, бөҕү-сыыһы түптэҕэ уматар. КНЗ ОО
Туохтан эмэ туһата суоҕун, мэһэйдиири ылҕаан ыл, суох оҥор. Освобождать, очищать что-л. от чего-л. ненужного, мешающего
Умайбыт оскуола оннун ыраастаан, өссө ордук киэҥ оскуола акылаатын түһэрэн кэбистилэр. Амма Аччыгыйа
Лоҥкууда үрэх логлоруттаҕас дулҕаларын ыраастаан, тоҥ буортан хаптаҕай баһымньы, хатан биилээх сүгэ чыҥырҕаан тэйдэ. М. Доҕордуурап
[Тыһаҕас тириитин] тоҥмутун кэннэ сытыы көөбүлүнэн ис-тас өттүн кыһыахтаан ыраастаан кэбиһэҕин. ЧАИ СБМИ
3. Сиэниллэр астан ас буолбат, туһата суоҕун ылҕаан, хаҕылаан, быраҕан, сиэниллэрин эрэ аһылык гына бэлэмнээ. Очистить, убрать наружный покров, оболочку и другие несъедобные части с каких-л. плодов, семян, пригодных для еды, дичи, рыбы
[Михаил:] Чэ барбаппын. Эн бар. Мин хортуоппуй ыраастыам, дьиэ сууйуом. С. Ефремов
Онон Сахаайа билигин үлэтэ элбэх: ол кустары ыраастыырын ыраастаан, сорҕотун үргээн, булууска түһэриэхтээх. В. Гаврильева
Ийэм, күөс буһараары, балык ыраастыы олорор. Күрүлгэн
Сааскы сэлиэһинэй сыыс отторун ыраастыыр наадалаах. ХКА
4. эмт. Анал ыраастыыр эминэн-томунан бааһы бис, сот. Обрабатывать, смазывать что-л. каким-л. средством (напр., о ране)
Луохтуур аргыый аҕай испиирдээх баатанан ыраастыы соппута. Ф. Софронов
Онтон ыла аҕам көхсө баас үлүгэрэ буолла. Домна эмээхсин киирэн бааһын сууйар, ыраастыыр. ИСА
эмт. Эмтээх үүнээйи, отон уутун иһэн искин-үөскүн босхолоо, чэпчэт. Очищать организм (напр., принимая внутрь отвары лекарственных трав, ягод)
Урут көбүөр оту норуот эмчиттэрэ ииктэтэр, иһи ыраастыыр сириэстибэ быһыытынан бэрт киэҥник туһаналлара. МАА ССКОЭҮү
Дөлүһүөн уута кыыл куртаҕын ыраастыырга уонна ис ыарыытыттан харыстыырга туһалыыра. АВЛ ССКИи
5. көсп. Сиргин-уоккун, дойдугун өстөөхтөртөн босхолоо, киэр кыйдаа. Освобождать, очищать, возвращать обратно (захваченную врагом территорию)
Икки улууһу хайыы сахха кыһыллартан ыраастаабыт курдук сананаллар. Н. Якутскай
Биһиги өһөгөйдөөх өстөөхтөн дойдубутун ыраастаан, кыырыктаах кыргыһыынан суолбутун солонон, иннибит диэки бардар баран испиппит. А. Бэрияк
Атырдьах ыйын түөрт күнүгэр Белгородка киирдибит, сарсыныгар куораты ньиэмэстэртэн олоччу ыраастаатыбыт. «ХС»
6. көсп. Ким эмэ үтүө аатын (хол., киртитииттэн, холуннарыыттан) төнүннэр, тилиннэр. Защитить, вернуть, восстановить чьё-л. честное имя
[Маайа:] Арай тойон таҥара мин сүрэҕим ырааһын билэрэ буолуо, аны икки атахтаах миигин ыраастыырыттан ааста. А. Софронов
[Нүһэр Дархан:] Оҕом Өргөстөй, өргөскүн сытыылаа, Убайыҥ аатын-суолун ыраастаа, Мин бэрт бэдэрим буоларгын көрдөр! И. Гоголев
ср. др.-тюрк. арыт ‘чистить, очищать’


Еще переводы:

чистильщик

чистильщик (Русский → Якутский)

м. ыраастааччы.

трубочист

трубочист (Русский → Якутский)

м. турба ыраастааччы, үөлэс ыраастааччы.

зерноочистительный

зерноочистительный (Русский → Якутский)

прил
туорах ыраастааччы

дворник

дворник (Русский → Якутский)

м. тиэргэн ыраастааччы, олбуору көрөөччү.

сүүрдьүт

сүүрдьүт (Якутский → Якутский)

аат. Сүүрүнэн ойбон, чардаат мууһун ыраастааччы. Человек, который выгребает черпаком лёд из проруби
Сүүрдьүттэр илиилэрэ элэҥнэс. Сэмээр Баһылай

холохой

холохой (Якутский → Якутский)

аат. Хара хойуу кир; ньоҕох. Чёрная, вязкая, густая грязь; слизь; грязный осадок
Хотон холохойун ыраастааччыга туоҕар баҕаран умсугуйдуҥ? Н. Түгүнүүрэп

байытааччы

байытааччы (Якутский → Якутский)

  1. байыт диэнтэн х-ччы аата. Худуоһунньук кэрэни өйдүүрүн байытааччы дьахтар эбээт. ПБН ОПТ
    Дьиҥнээх поэзия – дьоннуу, киһилии быһыыны тэнитээччи, норуоту духуобунай өттүнэн байытааччы. ОГГ СМ
  2. көсп. Сиртэн хостонор боруодалары атын булкаастартан ыраастааччы. Специалист по обогащению полезных ископаемых, обогатитель
    Быйылгыттан ыла аҕыс кылааһы бүтэрбиттэр үс сыл устата үөрэниэхтэрэ итиэннэ алмаастаах урууданы байытааччылар, слесардар идэлэрин баһылыахтара. «Кыым»
сүлээччи

сүлээччи (Якутский → Якутский)

аат. Күндү түүлээх тириитин (хол., саһыл, кырса, тииҥ) сүлүүнэн дьарыктанар киһи. Тот, кто специализируется на ошкуривании пушного зверя (напр., лисы, песца, белки)
Күҥҥэ ортотунан …… биирдии киһиэхэ тиксиитинэн биэс, алта кырса тириитэ таҥастаммыта, ол иһигэр биирдии сүлээччигэ уон аҕыс-сүүрбэ, сыа ыраастааччыга уон икки-уон үс, тиирээччигэ отут-түөрт уон тирии тиксибитэ. НЛН ББ

clear

clear (Английский → Якутский)

ыраастаа

саах

саах (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Киһи-сүөһү тахсан киирбит хойуута, куһаҕаннаабыта. Испражнения человека, животных, кал, помёт. Оҕо сааҕа. Куобах сааҕа. Борооску сааҕа
    [Ортуур] сылгы сааҕын ыраах тэбиэлээн төкүнүтэ-төкүнүтэ, дьиэтин диэки бэдьэйэ сиэлэн хаамта. П. Аввакумов
    Ынах сүөһү хойуута. Коровий помёт, навоз. Хотон сааҕын ыраастаа
    Саахха биһиллибэккэ үөскээбит чыычаах оҕото [кыыс], биһиги курдук буолуо дуо? М. Доҕордуурап
    Кураанахтаммыт сыарҕаларга саахтарын тиэйэн таһаартаатылар. В. Яковлев
  3. Сорох үөн-көйүүр сымыыта. Яйца некоторых насекомых (напр., гниды, комнатной мухи). Быт сааҕа. Сахсырҕа сааҕа
  4. кэпс. Туохха эмэ (хол., саа уоһугар, хамсаҕа) кир олоруута, мустуута. Налёт, накопившийся на чём-л. (напр., о пороховой гари в стволе ружья, зубном камне). Саа иһин сааҕа. Киһи тииһин сааҕа. Хамса сааҕа
  5. даҕ. суолт. Сүөһү сааҕынан оҥоһуллубут. Сделанный из навоза. Саах балбаах
    Саах сыбахтаах хотонноох балаҕаҥҥа Баһыыкка оҕонньор …… олорор. Бэс Дьарааһын
    Сааҕа сонуур кур. — тугу эмэ тирэх оҥостон, туһанан улаатар, киһи буолар. Стать на ноги с помощью кого-л., но не испытывать к нему благодарности
    Мин бэлэммэр сааҕа сонуу-сонуу дибдигириир буоллаҕына, хайа сатаан да ыал буолан олоруохпут суох дии. А. Софронов. Сааҕын (саба) хаппахтыыр кэпс. — кэрээнэ суох кэччэгэй. Невероятно скупой, сквалыга. Сааҕын саба хаппахтыыр баҕайы (өс ном.). Саах курдук итирбит кэпс. — букатын кыаммат буола итирбит. Вдребезги напиться
    Үрүҥ арыгы аһара элбэх ууруллубут буолан, ыаллара эттэрин тартаран: «Саах курдук итирэллэрэ буолуо», — диэбиттэр. УФГ ӨТАҮТ. <Бэҕэһээҥҥи> саах үөнэ сэнээн. — киһини эдэринэн сэнээн, үөҕэн этии. Оскорбительное выражение по отношению к молодому человеку: молокосос, сопляк
    Бу хара ыттар, бу бэҕэһээҥҥи саах үөннэрэ, бу муҥнаан-сордоон эрдэхтэрин көрүҥ эрэ! Күндэ
    Эн баҕас тугу билээхтиэххиний? Өлөр алдьархайа диэни оройдооботох саах үөнэ буоллаҕыҥ дии! «ХС». Сааххын булкуйар буола кэпс. — өйгүн букатын сүтэрэ, үрүҥүхараны кыайан араарбат буола (итир, түөһэй). До полной невменяемости (напиться, впасть в маразм)
    Сааҕын булкуйар буола итирбит. <Миигинэн> тииһиҥ сааҕын суунума көр миигинэн. Төһө да быыпсай буолларгын миигинэн тииһиҥ сааҕын сууйума. Болот Боотур
    Оттон таах тииһиҥ сааҕын сууйан ыйыппат, истээри сүбэлэтэр буоллаххына, сүбэлиэм даҕаны. Суорун Омоллоон
    Саах күрдьээччи — хотоҥҥо сүөһү сааҕын ыраастааччы, хотон ыраастааччы. Тот, кто выгребает навоз (из хлева). Саахта күрт кэпс. — хотоҥҥо сүөһү сааҕын ыраастаа, хотону ыраастаа. Выгребать навоз из хлева, чистить помещение для скота
    Талкы оҕонньор дьиэтигэр суос-соҕотох олорор, кыһыныгар сааҕын бэйэтэ күрдьэр. Күндэ. Саах хомурдуоһа — сүөһү сааҕынан аһылыктанан үөскүүр хомурдуос. Жук навозный, навозник. Тимир сааҕа — тимир рудатыттан тимири уһааран ыларга хаалар тобох. Побочный продукт, получающийся при выплавке железа из железной руды, шлак. Хотон сааҕа кэпс. — хотоҥҥо баар сүөһү сааҕа-иигэ; сүөһү сааҕа. Нечистоты в хлеву; навоз
    Ол Баай Байбал уолугар ойох таҕыстар эрэ, хата, Баай Байбалга хамначчыт буолан, хотон сааҕын хоруйуох этэ. П. Ойуунускай
    ср. др.-тюрк. саҥ ‘птичий помёт’, кирг., перс. заҥ ‘кал’