Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ытамньыйыы

ытамньый диэнтэн хай
аата. Дьон оҕолорун кытта арахсар кэмнэрэ кэлбитин билэннэр, ытамньыйыы, харах уута элбээн барда. Н. Якутскай
Лариса куолаһыгар ытамньыйыы биллэн ааһарга дылы гынна. И. Егоров
Бу устуруокалар Сашаны кытта тэҥҥэ хараастыы, ытамньыйыы иэйиитин биэрбэттэр дуо?! «Кыым»

ытамньый

туохт. Туохтан эмэ хараастан ытаары гын, ытыы сыс. Сильно, до слёз огорчиться, всплакнуть
«Таптыыр киһибин булларбын, дьолум диэм этэ», — Долгунова ытамньыйа сыста. Р. Баҕатаайыскай
Кууһума хайдах эрэ санаата тууйуллан, бу хара тыа ортотугар олорон эрэн, ытамньыйыах санаата кэлитэлээтэ. Н. Павлов
Сайыына эбэтэ ытамньыйбытыттан олус долгуйда. Т. Находкина

Якутский → Русский

ытамньый=

всплакнуть.


Еще переводы:

таламастаныы

таламастаныы (Якутский → Якутский)

көр талымастаныы
Атаахтааһын тас көстүүтүттэн сылтаҕырымтыа, ытамньыйыы, төрүөтэ суох кыыһырыы, туох да сөбө суох буолуу, таламастаныы, хоҥкуҥнааһын, муунньаҥнааһын, минньитэн саҥарыы о. д. а. буолаллар. ЧКС ОДьИи

всплакнуть

всплакнуть (Русский → Якутский)

сов. разг. ытамньый, ытыы түс.

прослезиться

прослезиться (Русский → Якутский)

сов. ытамньый, хараххыттан уу-хаар бас.

сынньыталаа

сынньыталаа (Якутский → Якутский)

сыс I диэнтэн төхт
көрүҥ. «Бэйэбит охсуспатыбыт, Муссерен дэлби сынньыталаата», — диэн Абдуркулла ытамньыйда. Эрилик Эристиин

плачущий

плачущий (Русский → Якутский)

  1. прич. от плакать; 2. прил. (о звуках, тоне) ытамньыйар; плачущий голос ытамньыйар куолас.
слезливый

слезливый (Русский → Якутский)

прил. 1. (склонный к слезам) ытанньах; 2. (жалобный) ытамньыйар; слезливый голос ытамньыйар саҥа.

аһыныы

аһыныы (Якутский → Якутский)

аһын диэнтэн хай
аата. Мин эйиэхэ дьонум туһунан суланным, эйигиттэн аһыныы эрэйдим дуо? Амма Аччыгыйа
Уулаах, икки атахтаах аһыныытын аан бастаан көрөн ытамньыйа турда. Эрилик Эристиин
Мин эн аһыныыгар кыһаллыбаппын. С. Ефремов

балылын

балылын (Якутский → Якутский)

балый диэнтэн атын
туһ. Лира хоһугар киирэн, атаҕастанан, балыллан ытамньыйан ылбыта. Софр. Данилов
Буруйа суохха балыллар сүрэ бэрт. В. Протодьяконов
Ол [ыт] муҥнаах, бэйэтэ да маҥан дьүһүннээх буолан, ойуурга таҕыста да, куруутун куобахха балыллара. С. Никифоров

норсуут

норсуут (Якутский → Якутский)

[норуодунай + суут] аат. Биирдиилээн дьон эбэтэр тэрилтэлэр мөккүөрдэрин уонна холуобунай дьыаланы көрөр, дьүүллүүр судаарыстыба уоргана (тэрилтэтэ). Народный суд
Даайа, Билсибиппит кинилиин [Сөдүөттүүн] Уон сыл устатыгар Аныгылар кулуупка үҥкүүлээт таптаһаллар, Уураһаат сыбаайбалыыллар, Кынчарыһаат, норсуукка сырсаллар ытамньыйа Арахсаллар… Өйдөспөтөхтөр. И. Гоголев

кыҥкый-хаҥкый

кыҥкый-хаҥкый (Якутский → Якутский)

  1. аат. Сөбүлэспэт буолан киҥир-хаҥыр, ытамньыйа саҥарсыы. Плаксивое выражение недовольства, хныканье; размолвка, склока
    Өскө тиэргэн иһигэр кыҥкый-хаҥкый баар да буоллаҕына, ону ыраатыннарбакка көннөрөбүт. С. Руфов
  2. даҕ. суолт. Сөбүлэспэт буолан киҥир-хаҥыр, ытамньыйар саҥалаах. Плаксивый, капризный, привередливый, склочный
    Оройунан харахтаах Обот-дугуй уолаттардаах, Кырыытынан харахтаах Кыҥкый-Хаҥкый кыргыттардаах. Күннүк Уурастыырап
    Хомойуох иһин, кыҥкый-хаҥкый кэпсэтиилээх, кынчарыһан, сэмэлэһэн тахсар идэлээх ыаллар бааллар. ЧКС АК