Якутские буквы:

Якутский → Русский

экчи-бааччы

нареч. непременно, обязательно, во что бы то ни стало; итини экчи-бааччы оҥоруом я это сделаю во что бы то ни стало.


Еще переводы:

экчи

экчи (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Эппит тыл биир, хайаан даҕаны. Непременно, обязательно, во что бы то ни стало. Биэрбит тылбын экчи толоруом
Биһиги кинини хайаан да тылбытыгар киллэрэр санааны экчи ылынныбыт. А. Бэрияк
ЭКЧИ БААЧЧЫ — хайаан да, булгуччу. Непременно, обязательно
Уларсыбыт устуруускун үс хонугунан экчи бааччы баар гын. НАГ ЯРФС II
ср. тув. эки положительный, тат. якши ‘ладно, хорошо’

бааччы

бааччы (Якутский → Русский)

I уст. 1) набрюшник (широкий меховой или ватный); 2) толстая повязка (накладываемая на больное место).
II частица 1) словообразующая, образует нареч. от образн. и звукоподр. слов: бал бааччы а) грубо, топорно; б) перен. открыто, прямо; быр бааччы сытно, в достатке; лоп бааччы аккуратно, как раз; весьма точно; нам бааччы а) смирно, спокойно; б) перен. беспрекословно; ньир бааччы а) основательно, добротно, фундаментально; б) перен. на широкую ногу; тыҥ бааччы очень туго; 2) усил., усиливает знач. нареч.: быһа бааччы наотрез, резко; илэ бааччы совершенно явно; көҥүл бааччы абсолютно свободно; тута бааччы тотчас, тут же; чахчы бааччы воистину; экчи бааччы непременно, обязательно.