Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эмтэтээччи

эмтэт диэнтэн х-ччы аата
[Светлана:] Ол эрээри дьону өлүүттэн өрүһүйэр, ыарыһахтары үтүөрдэр эмтээччигэ даҕаны эмтэтээччигэ даҕаны төһө үөрүүлээх буолуой?! И. Находкин
Эмтэтээччилэр бэһиэ этибит. «Кыым»
Ону мин: «Оҕолонор дьахтары эбэтэр ыалдьар киһини балыыһаҕа илдьэ иһэллэрэ буолуо», — диэтим. Оччолорго кистээн эмтэтээччилэри сойуолаһар кэмнэрэ эбит. АЕД КЧ

эмтэт

эмтээ диэнтэн дьаһ
туһ. «Ойуун, аҕабыыт диэн букатын албын, хата, оҕоҕун луохтуурга көрдөрөн эмтэт, ол быдан ордук буолуо», — диэн сүбэлээтим. А. Софронов
Онтон Платон ыксаан, кинини [кэргэнин Сүөкүччэни] соҕуруу эмтэтэ илдьэргэ быһаарыммыта. Суорун Омоллоон
Биһиги оройуоммут Алдан эҥээринээҕи нэһилиэктэрин үгүс олохтоохторо Куома Чааскыҥҥа эмтэтэллэрэ. АЕД КЧ

Якутский → Русский

эмтэт=

I побуд. от эмтээ = лечиться у кого-л., где-л.; докторга эмтэтэр он лечится у доктора; быйыл курорка эмтэттим в этом году я лечился на курорте.
II побуд. от эмтэй=.


Еще переводы:

аккахтаа

аккахтаа (Якутский → Якутский)

көр архаҕыр
Дьэкимиэн хотонун чааныттан Аккахтаан ыалдьарын эмтэттэ. Кырыымҥа эмтэнэн, ааныттан Доруобай чөлүгэр, дьэ, түстэ. Эрилик Эристиин

эрэллээ

эрэллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Эрэли биэр. Подавать надежду
Эргэрбит сүрэхпин аҕаллым Эмтэтэн туойуохпун баҕардым. Эбэккэм, дьэ эмтээ-бүөбэйдээ, Эймэнэр санаабын эрэллээ. С. Васильев

тииһис

тииһис (Якутский → Якутский)

тииһин диэнтэн холб. туһ. Ол уйгуттан тииһиспит, онтон борогууллаабыт Баһылайдаах Өлөксөй …… күһэллэн, арыгыларын эмтэтэн тахсыбыттара. Э. Соколов
Урут …… пьесаҕа оруолга тииһиспэккэ, ол былдьаһыга буолара дии. «ХС»

хааннат

хааннат (Якутский → Якутский)

туохт. Хааннааһын ньыматынан эмтэт. Лечиться способом кровопускания
Мин бэйэм төбөбүн уонна санныбын хааннаппытым. НЭНь. Киниэхэ хааннатан, эмтээх оту иһэн үйэм уһуу сылдьабын. АЕД КЧ

эмтэттэр

эмтэттэр (Якутский → Якутский)

эмтэт диэнтэн дьаһ
туһ. Кэнникинэн таайа киниэхэ эмтэнэ кэлбит ыарыһахтары сиэнигэр ыытан эмтэттэрэр буолбута. «Чолбон»
Биһигинэн Винокуров П.П. кыра уолун сирэйин бааһын эмтэттэрээри [Куома Чааскыҥҥа] ыыппыта. АЕД КЧ

бүдүүлэт

бүдүүлэт (Якутский → Якутский)

туохт. Эмтэппэккэ, ыарыыны олохсутан кэбис, ыарыыга улаханнык ылларан кэбис. Не излечивая запустить болезнь
Кини буруйунан оҕо аймах, ыччат үөрэҕэ суох хаалар, араас ыарыыга бүдүүлэтэр, аччыктыыр, умнаһыттыыр кыһалҕатын билэр. И. Федосеев. Тэҥн. баалат

киричиэхэлэс

киричиэхэлэс (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугу эмэ дэлби утар, төттөрүлэс, төттөрү бар. Придираться к чему-л., быть дотошным в чем-л.
Мин манна эмтэтиэ суохпун диэн киричиэхэлэһэн сылдьабын. М. Доҕордуурап
[Долгуннар] Кинилэр бэйэлээхтэр Киричиэхэлэһэллэр. Н. Рыкунов
[Сахатаева] атын сиргэ баран киричиэхэлэстин. «ХС»

көһүөккээ

көһүөккээ (Якутский → Якутский)

көр көһүөркээ
[Уолака:] Ээ, ыарыйда, хайдах эрэ көһүөккээтэ [хараҕым]. Суорун Омоллоон
Үнүрүүн аҕатын көрдүү сылдьан, хараҕын салгыннаппыт эбит, …… дэлби салбаҕырбыт, көһүөккээбит. Болот Боотур
Бэлэс, илиитигэр мас киирэн көһүөккээн, биэлсэргэ эмтэтэ кэлбитэ. Н. Заболоцкай

кыкырыт

кыкырыт (Якутский → Якутский)

кыкырый диэнтэн дьаһ
туһ. Убайым Иннокентий миигин куоракка эмтэтэ илдьэ иһэн, …… ахсынньы тымныытыгар сыарҕа атынан кыкырытан Афанасий Мохначевскай олорор ыалыгар тириэртэ. «ХС»
Пураама, эмээхсин салҕалас илиилэриттэн хаптаҕай өрүс тааһын ылан, тимир кырадаһыгын аалан кыкырытта. С. Курилов (тылб.)

көҥөө

көҥөө (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҥ киэнин кимиэхэ да биэрбэт буола сатаа, кистии-харыстыы сатаа; бэйэҥ киэнигэр кими да чугаһатыма. Ревниво оберегать свое имущество, отгонять, не подпускать к нему никого чужого
«Мундууруйа солууруйа буһаарыйа, Собооруйа хоспооруйа кистээрийэ». Бу …… балыксыт оҕонньор, хоноһотуттан көҥөөн, эмээхсинигэр: «Мундугун солуурга буһар, собоҕун хоспоххо кистээ», — диэн эппит тыла. Саха фольк. Бэйи эн көҥөөмө, хата, сүбэлээ — хайдах эмтэтэҕин? Суорун Омоллоон
Охонооһой оҕонньор кими эбит көҥөөбүт, кимиэхэ эбит кытаанахтык саҥарбыт сураҕа иһиллибэт этэ. ССХУо
ср. бур. хөгө ‘гнать, преследовать’