Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үгэргээ

туохт. Элэк оҥоһун, таайтаран күлүү-элэк гын. Иронизировать, насмехаться
[Тыаһыт:] Охоноос, үгэргээмэ дуу. Кэтэх санаата суох ыраас суобаспынан кэллим. Л. Попов
[Махсыым:] Төһө да үгэргээбитин иһин, үрдүк үөрэҕи син хаһан эрэ бүтэрэр баҕайым ини. И. Семёнов. Айгуль үгэргиирэ өтө биллэр этэ. Т. Турсункулов (тылб.)

үгэргээ-хоһорҕоо

туохт. Тарбааһыннаахтык күлүү гын, элэктээ. Насмехаться, злословить, язвить
— Оннук этэ дуу? Эн, табаҕы тарпат киһи, өлбөтүҥ буолуо: Эчи, хаарыаны! — Чэ, үгэргээмэ-хоһорҕоомо. Н. Лугинов
Үнүр от хомууругар бэлэмнэрин билэ-көрө тиийбиппэр, дириэктэр үгэргээн-хоһорҕоон көрсүбүтэ. «ХС»

Якутский → Русский

үгэргээ-хоһорҕоо=

насмехаться, язвить.

үгэргээ=

иронизировать, насмехаться.


Еще переводы:

иронизировать

иронизировать (Русский → Якутский)

несов. үгэргээ, элэктээ.

дөбөҥнүү

дөбөҥнүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Судургутук, кэбэҕэстик. Легко, просто
[Фокин] дөбөҥнүү үгэргиирин ордордо. Амма Аччыгыйа
Дөбөҥнүү кинини ыҥырар буолан хааллылар. «ХС»

самаҥай

самаҥай (Якутский → Якутский)

маҥай диэнтэн күүһ
ф. Самаҥай сааскыттан киһиргээн Саҥата суох сүгүн турбаккын, Ийэлээх аҕаҕын үгэргээн Эппиттээх буола-буолаҕын! П. Тобуруокап

көтүүлээ

көтүүлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Күлүү гын, үгэргээ. Смеяться, насмехаться, иронизировать
«Тугу да гынаргыт суох буолан тула көрө турар быһыылааххыт?» — дыраагаһыт биһигини көтүүлээн кылападыйа тоһуйда. И. Данилов

хайат

хайат (Якутский → Якутский)

хайаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Мэхээлэ:] Үҥэн эйигин хайатаары гынар үһү? А. Софронов
[Далбарай:] Миэхэ хайатаары гынаҕын? Н. Неустроев
«Оҕо буруйдаах буоллаҕына, оҕобун хайатаҕын?» — Балааҕыйа үгэргээтэ. Амма Аччыгыйа

үгэргээһин

үгэргээһин (Якутский → Якутский)

аат. Тарбааһыннаахтык таайтаран күлүү-элэк гыныы, оҥостуу. Иронизирование
Нууччата баһыыбаны үгэргээһиҥҥэ холуйда, дьэ ордук ыксаата. Амма Аччыгыйа
Тохтуу түһэн баран саҥарбытыгар үгэргээһин туона куолаһыттан сүтэр. Далан. Таабырыҥҥа уобарастаан, дьүһүннээн этии арааһа туттуллар: ханалытыы, үгэргээһин, холуйуу, тэҥнээһин о. д. а. ВГМ НСПТ

барбах эрэ

барбах эрэ (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Сиилээн-үгэргээн этиини, сыһыаннаһыыны көрдөрөр. Выражает ироническое отношение говорящего (еще и)
Уоллара барбах эрэ «Волганан» хатааһылыыр. — Дьонуҥ бары күрдьэх сүкпүттэр, барбах эрэ кыһыл знамялаахтар, кыһыл таҥаска тэниччи тута сылдьар лозуннаахтар. В. Яковлев
Дьонуҥ, барбах эрэ, арыгылаахтар. «ХС»

сүргүччү

сүргүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Сүүһүн аннынан (көр). Исподлобья (смотреть)
«Акаары! Мин харчы көмпүппүн билэн үгэргээтиҥ дуо?!» — оҕонньор өһүөннээҕинэн сүргүччү көрүтэлии, кынчарыйа олордо. Болот Боотур
Киһим мин диэки тоҕо эрэ сүргүччү көрдө. СЮ РХ

үгэргэн

үгэргэн (Якутский → Якутский)

үгэргээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Бэҕэһээ суох аһы, сааны, бүнүөкүлү саныы түстэр эрэ, бэйэтин үгэргэнэн, өһүргэтинэн иһэр этэ. Амма Аччыгыйа
Онно [поэмаҕа] саха биллэр поэттара бары үгэргэнэллэр, поэт бэйэтин айар үлэҕэ аҕа да, балыс да доҕотторун аанньа ахсарбатын көрдөрбүт. «ХС»

хоһорҕоо

хоһорҕоо (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Күлүүэлэк гын, үгэргээ. Иронизировать, насмехаться над кем-л.
Эн миигин хоһорҕоомо. ЯРС
[Икки киһи] собус-соруйан кэрээнэ суохтук тугу да аанньа ахтыбат курдук туттан, арааһы лахсыйаллар. Үүнүү куһаҕанын хоһоргууллар. ЦСИ КСФ
ср. бур. хошон үгэ ‘шутка’