Якутские буквы:

Якутский → Русский

үлүскэнник

1) сильно, бурно, мощно; биһиги дойдубутугар химия үлүскэнник сайдар в нашей стране бурно развивается химия; 2) разг. очень, весьма, чрезвычайно; үлүскэнник үөрдэ он очень обрадовался.

үлүскэн

1) обильный, большой; үлүскэн үп большое богатство; 2) бурный; напряжённый; үлүскэн сүүрүк бурное течение; үлүскэн үлэ а) напряжённая работа; б) большая работа; много работы.

Якутский → Якутский

үлүскэнник

сыһ. Күүскэ, дохсуннук, күүрээннээхтик. Сильно, бурно, мощно, чрезвычайно
Ол тиийэммин, кыргыһыыга киирэммин, Кырыктаах охсуунан өстөөҕү эсиһиэҕим! Иккистээн төрөөбүттүү үлүскэнник үөрэммин, Иэримэ дьиэбэр, эһиэхэ, эргиллэн кэлиэм! Эллэй
Сүүрбэһис үйэҕэ киһи аймах өйө-санаата үлүскэнник үрдээтэ, ону тэҥэ бэйэтин имири эһэр илбистээх албастары булла. И. Аргунов
Биһиги дойдубутугар химия үлүскэнник сайынна. «Кыым»

үлүскэн

  1. даҕ.
  2. Олус үгүс, элбэх, сүүнэ улахан. Многочисленный, большой, обильный
    [Болтоһо:] Үлэлээбэккэ эрэ үлүскэн Үпкэ үктэммит быһыынан, Үөһэ-аллара туттан Үргэҥнээн барбытым. А. Софронов
    Күтүр тымныы кыһыммыт Үлүскэн күүһэ көҕүрээн, Күлүмнүүр күндү күммүт Үрдүктэн үөрэн тыкта. Күннүк Уурастыырап
    Үлүскэн үүнүүлээх бааһыналар — барылара эмиэ киниэннэрэ этилэр. С. Никифоров
    Үлүскэн үөрүүттэн харахпын быһа симэбин. «ХС»
  3. Олус күүстээх, дохсун, күүрээннээх. Бурный, напряжённый
    Үлүскэн, тыгыалай Тымырдар тэптилэр. Күннүк Уурастыырап
    Мин хайам Үлүскэн сүүрүктээх Өлүөнэ өрүстээх. С. Васильев
    Сайын үтүөтэ түүннэри-күнүстэри үлүскэн үлэ үгэнигэр биллибэккэ ааспыта. С. Никифоров
  4. аат суолт. Тугунан эмэ үлүһүйүү, үлүһүйэн туран дьарыктаныы; туох эмэ күүрээнэ, уоҕа. Вдохновенное увлечение чем-л., страсть; азарт, душевный подъём
    [Күлүк:] Хайа, байар үлүскэнигэр түүн утуйбакка, күнүс олорбокко, үлэлээн эрдэҕиҥ дии. А. Софронов
    Маҥнайгы көрсүһүүлэрин үлүскэнэ ааспыта, дьэ өйдөрүн-төйдөрүн булбуттара. Н. Якутскай
    Сайынын от үлэтин үлүскэниттэн үрүҥ хараххын өрө көрбөккүн. П. Филиппов
    Нөҥүө саас кус үлүскэнэ эмиэ тиийэн кэлбитэ. «Кыым»

Еще переводы:

дьалысханнык

дьалысханнык (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус түргэнник, дохсуннук, үлүскэнник. Стремительно, бурно, неудержимо. Дьалысханнык айаннатан кэллилэр

харыы

харыы (Якутский → Якутский)

хар диэнтэн хай
аата. Сорох сыл элбэх харыылаах буоллаҕына уу үлүскэнник кэлэр. ПАК БЫа
Быйыл муус эстиитэ хойутаан саҕаланна. Муус харыылара үөскүү сырыттылар. «Кыым»

эһиэхэ

эһиэхэ (Якутский → Якутский)

эһиги диэнтэн сыһ. түһүк
Иккистээн төрөөбүттүү үлүскэнник үөрэммин, Иэримэ дьиэбэр, эһиэхэ, эргиллэн кэлиэм! Эллэй
«Мария, бу Наталья эһиэхэ кэһиитин ыытта», — Афанасий ийэ кынныгар куулун куду аста. Ойуку
Дойдубар төннүөхпүн кэрэйэн, эһиэхэ анатан кэлэммин дьонсэргэ тэҥинэн үлэлии-хамсыы сылдьабын. Н. Тарабукин (тылб.)

түүрэйдэн

түүрэйдэн (Якутский → Якутский)

  1. түүрэйдээ диэнтэн атын. туһ. Оҕону онно-манна чүүччэйэн көрдүү сатаабыттар да, булбатахтар, ааранан буруйа суох дьон түүрэйдэммиттэр. П. Аввакумов
  2. кэпс. Кыыһыран, киҥнэнэн сирбиэтэн. Бурно проявлять гнев, ярость, судорожно двигаясь, дёргаясь всем телом
    Аарыма улахан Адаарыйбыт баҕайы …… Өлөрүн да кэрэйбэккэ үлүскэнник мөхсөн, Төбөтүн маска сабыы-сабыы, Түүрэйдэнэн, дьүһүлэнэн Муоһунан-туйаҕынан Буору-сири булкуйан, Иннигэр түбэспити барытын Иэмэх курдук эрийэн Ииримтийэн эрэр эбит. Н. Ефремов
имири-хомуру

имири-хомуру (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Үлүскэнник, эрчимнээхтик, түргэнник туттанхаптан. Энергично, расторопно, поспешно
Кыргыттар, эрдэттэн үлэспит буолан, дьиэлээх оҕолор курдук, имири-хомуру үлэлээбитинэн бардылар. Н. Антонов
Үлэ киһитэ диэх курдук, имири-хомуру аһаан истэ. «ХС»
«Нохоо, эн моҕуһун бэрт эбит! Маннык аһыыр буоллаххына, миигин адьас хоргутууһуккун», - диир кини Гявуни имири-хомуру аһыырын-сиирин көрө-көрө. «ХС»
2. Кыайа-хото тутан, үлтү кумалаан (хол., эт, саҥар). Подавляюще, наступательно, победоносно (напр., говорить)
Манчаары обургу өйүн, тылын күүһүн истэн кэбис. Баайдары хайдах курдук имири-хомуру эттэ. В. Протодьяконов
Сэкирэтээрдэртэн хайалара эмит, биллэр-көстөр, күлүктүүр-сабардыыр киһи, этэн-саҥаран, кинилэри имири-хомуру тутан мунньаҕы ыытара буоллар ордук сабыдыаллаах буолуо этэ. «ХС»

иэримэ

иэримэ (Якутский → Якутский)

иэримэ дьиэ фольк. - 1) төрөөбүт-үөскээбит дьиэ. Родной очаг
Ол тиийэммин, кыргыһыыга киирэммин, Кырыктаах охсуунан өстөөҕү эсиһиэм! Иккистээн төрөөбүттүү үлүскэнник үөрэммин, Иэримэ дьиэбэр, эһиэхэ, эргиллэн кэлиэм! Эллэй
Дьэ, нойоон, Эдэр кынныһах, Ити дьахтары Иэримэ дьиэбэр иттэхпинэ, Дойдубун аҕынным диэн тумалдьытыа, Дьоммун көрдөр диэн чочоҥолуо. С. Васильев
Харалай Бэргэн обургу Ийэ кылына эмээхсин Иэримэ дьиэтин көрүөн Курдаттыы тартаран Куруук саныыр буолбута. И. Чаҕылҕан; 2) үлэлииргэхамсыырга, олорорго аналлаах, ситэри тэриллээх, киһи кута-сүрэ тохтуур, киэҥкуоҥ, нус-бараан дьиэ. Полноценный в хозяйственном отношении, уютный дом; дом - полная чаша
Дьээ-буо!!! Иитэниилээн олорор иэримэ дьиэм иччитэ, Баҕанам төрдүгэр барҕарбыт Дьиэдэ Бахсыыла! П. Ойуунускай
Иэримэ дьиэ иччитэ, Иэрэгэй бахсы, эймэһийэр буолаайаҕын. Эрилик Эристиин
Ону [кэрэ олоҕу] Аан дойду Алдьатыылаах сэриитэ Аҕырыс гыннарбыта, Араҥас алааспытыгар Аһаҕас даллаабыта, Иэримэ дьиэбитигэр Итэҕэс кэргэннээбитэ. С. Васильев
Дьээ, буо! Иэримэ дьиэҥ Илгэтигэр иитиллэн, Аарыма дьиэҥ Амтаннаах аһын Астына аһааҥҥын Буутун этэ буста, Сиһиҥ этэ ситтэ - Эр бэрдэ Эрилик үтүөтэ Эн буоллуҥ! ҮӨЫ

лихорадка

лихорадка (Русский → Якутский)

ж. 1. лихорадка, тоҥон-тиритэн ыалдьыы; 2. перен. аймалҕан, түрүлгэн (возбуждённое состояние); үлүскэн (азарт).

горячность

горячность (Русский → Якутский)

ж. 1. (увлечение) үлүскэн; работать с горячностью үлүскэннээхтик үлэлээ; 2. (вспыльчивость) ыгым быһыы, быырпастыы.

куллуруһуу

куллуруһуу (Якутский → Якутский)

куллурус диэнтэн хай
аата. Үҥкүү үлүскэнэ Үтүөрбүтүн кэннэ …… Хоробуот куллуруһуута буолан, Холобура суох ходьостулар. Өксөкүлээх Өлөксөй

страстность

страстность (Русский → Якутский)

ж. имэҥэ, үлүскэнэ.