Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үүрүллүү

үүрүлүн диэнтэн хай
аата. Сорох күндү табаарыстарбыт, көҥүл күнэ тахсарыгар тиийбэккэлэр, үүрүллүү, көс дойдутугар чэҥнээх ииннэргэ көмүллэн сыталлар. И. Гоголев

үүрүлүн

үүр диэнтэн атын
туһ. Үлэттэн үүрүллэр кытаанах суол быһыылаах этэ. Н. Лугинов
Маппыр реальнай училищеҕа сүгүн үөрэммэккэ, батан сылдьыбакка, үөрэҕиттэн үүрүллүбүтэ. Л. Попов

үүрүлүн-түрүлүн

үүр-түрүй диэнтэн атын
туһ. Урукку өттүгэр үүрүллэн-түрүллэн сылдьаахтаабыппыт, дьэ, кырдьык, баара. И. Гоголев
Үөһээҥҥи былаастарбыт кэлин уҥахаҥас дук-дах туттубатахтара буоллар, кэмпэдэрээссийэ иһигэр киирсэн, үүрүллүбэккэ-түрүллүбэккэ, атыттардыын тэҥ бырааптанан олоруох этибит. Н. Борисов

Якутский → Русский

үүрүлүн=

страд. от үүр =; прогульщик үлэттэн үүрүлүннэ прогульщик уволен с работы.


Еще переводы:

биржа

биржа (Якутский → Якутский)

аат. Сыаналаах кумааҕыны, валютаны уонна табаары эргитэн үп-харчы, атыы-эргиэн эпэрээссийэлэрин толорор тэрилтэ. Биржа
Капитал күүһэ барытын быһаарар, биржа барытын быһаарар, оттон парламент, быыбар — олор марионеткалар, кокууккалар. В. Ленин (тылб.)
Үлэ биржата — дьону үлэ миэстэтинэн хааччыйар, тиксиһиннэрэр тэрилтэ. Биржа труда
Үлэттэн үүрүллүү, үлэ биржатыгар халтай бириэмэни сүтэрии ыччат олоҕун суолун саҕаланыытыгар эрэлин сүтэриитигэр сабыдыаллыыр. ПА
Үлэтэ суохтар үлэ булууларын сөптөөхтүк тэрийэр туһугар үлэ биржалара тэриллэллэр. В. Ленин (тылб.)

изгнанник

изгнанник (Русский → Якутский)

м. үүрүллэн сылдьааччы, кос киһитэ.

оҕуурдан

оҕуурдан (Якутский → Якутский)

оҕуурдаа диэнтэн атын
туһ. Бастаан сылгы хонууттан үүрүллэн кэлэн, кыараҕас далга быанан оҕуурданан бас быаланар. СБХА
Сылгылар, кытыттара оҕуурданан тыынара хаччыгынаабытыттан, мөхсүбүтүттэн соһуйан, тэбиэһирдилэр. ИН ХБ

урусхаллат

урусхаллат (Якутский → Якутский)

урусхаллаа диэнтэн дьаһ
туһ. Фашистар тоҕус мөлүйүөн саллааттарын урусхаллатан, сэбиэскэй Ийэ сирбититтэн үүрүллүбүттэрэ. Амма Аччыгыйа
Мөлүйүөнүнэн эдэр ыччаты сэрии уотугар умса анньан урусхаллаппыт ыраахтааҕы былааһа эстибитэ. «Чолбон»

үлүмнэспэхтээ

үлүмнэспэхтээ (Якутский → Якутский)

үлүмнэс диэнтэн тиэт
көрүҥ. Үрүҥ күн сирин Үчүгэйин-куһаҕанын Үөрүүлээҕин, үлүгэрдээҕин, Өҕүөмэрин өмүрэхтээҕин Үлүмнэспэхтээн баран, Үрүҥ күн сириттэн Үүрүллэ турбуппут Үһүнэн үчүгэй. Өксөкүлээх Өлөксөй

ыастый

ыастый (Якутский → Якутский)

ыаһыр диэн курдук
Мурат хараҕа өһүрэн, ыастыйан киирэн барда. Күрүлгэн
Хаар былыттара хотуттан үүрүллэн кэлэннэр, улам хойдон, боруоран, ыастыйан, борук-сорук тунуйда. «ХС»

борт

борт (Русский → Якутский)

м. 1. (судна, автомобиля, самолёта) борт, ойоҕос, сыҥаһа; на борту бортка; на борту самолёта самолёт бордугар; за бортом ууга; 2. (одежды) эҥэр; # выкинуть за борт киэр бырах; остаться за бортом таска быраҕылын, үүрүлүн.

кыһыыкка

кыһыыкка (Якутский → Якутский)

көр кыһыы III
Кыайтаран үүрүллүбүт ойуун удьуора киһи абатыгар, хара кыһыыккатыгар …… өбүгэтин уҥуоҕар тахсар. Саха фольк. Бу эстибит-быстыбыт мөлтөөбүт дьон диэн сэнээн, атаҕастаан дьаабыланара кыһыыкката бэрт эбээт! И. Сысолятин
Кыһыыккатыан, оруо маһы ортотунан тыллаһан, уоруйахтаан эрдэҕин көр! «Чолбон»

сыаптан

сыаптан (Якутский → Якутский)

сыаптаа диэнтэн бэй., атын
туһ. Илиитэ-атаҕа сыаптанан хаайыыга үүрүллэн иһэрэ. Амма Аччыгыйа
Эн ииппит элбэх ыччаттарыҥ Хаардаах Бүлүү тыатыгар Хам сыаптаммыт киһи дьыалатын Хагдарыйбат тыыннаатылар. Эллэй. Чуорунай муораттан Муустаахха тиийэ Дьонноруот сыаптанан сытара… «ХС»

үрэлий

үрэлий (Якутский → Якутский)

көр үрүлүй
[Хааттыларым] Үтүө дьүөгэлэрим тускутугар Үрэлийбит үрүҥ көлөһүнүм Үтүөтүттэн үүрүлүннүм аҕай ини. Саха нар. ыр. II
Поэт лирическэй дьоруойа үлэнэн үрэлийэр, сэмэй киһи буолбатах. Семён Руфов бэйэтэ эмиэ оннук киһи. «ХС»