Якутские буквы:

Якутский → Русский

өрүөстээх

скот чёрной масти с белыми полосками на морде.

Якутский → Якутский

өрүөстээх

даҕ. Маҥан дьураалардаах, дьураалаах (хара эбэтэр хараҥа өҥнөөх ынах баһын, көтөр төбөтүн туһунан). С белыми полосками или полосой (о морде коровы чёрной или тёмной масти, а также о голове птицы)
Өрүөстээх төбөлөөх чыычаах. ПЭК СЯЯ
Ырыаһыт чыычаахтартан аан бастакынан өрүөстээх бастаах ынах чыычааҕа кэлэр. П. Тобуруокап
Өрүөстээх бастаах кэкэ-букалар туохтарын эрэ сүтэрэн, оҥой-соҥой көрбөхтүүллэр, тиити өрө-таҥнары хатыгыраһаллар. Амма Аччыгыйа
ср. уйг. өрүк, өрүҥ ‘светлый, приветливый’


Еще переводы:

пестроголовый

пестроголовый (Русский → Якутский)

прил
өрүөстээх бастаах

көтөкү

көтөкү (Якутский → Якутский)

көр котоку I
Ынах чыычааҕа диэн ааттаныаххын эн, бу өрүөстээх бастаах мап-мааны, көтөкү. У. Нуолур

ньаадьаҥнас

ньаадьаҥнас (Якутский → Якутский)

ньаадьаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Өрүөстээх кэнниттэн сүөһүлэр бары хаамсан ньаадьаҥнаһаллар. Л. Попов

хатыгырас

хатыгырас (Якутский → Якутский)

хатыгыраа диэнтэн холб. туһ. Өрүөстээх бастаах кэкэ-букалар …… тиити өрө-таҥнары хатыгыраһаллар. Амма Аччыгыйа
Чычып-чааптар титириктэри өрө-таҥнары хатыгыраһаллар. Уустаах Избеков

тырыкынай

тырыкынай (Якутский → Якутский)

туохт. Чэпчэкитик илибирээн көт (кыра чыычаах туһунан этэргэ). Летать, трепеща крыльями (о маленькой птичке)
Өрүөстээх бастаах талах чыычааҕа тыһытын эккирэтэн тырыкынайар. П. Степанов
Үүттураан бүтэй чуумпуну эмискэ тырыкынайан кэлэн хатыҥ лабаатыгар олоро түспүт ымыы аймаата. Д. Кустуров

анан

анан (Якутский → Якутский)

анаа диэнтэн бэй., атын
туһ. Энньэҕэр бүтүн сэттэ сүөһүнү — оҕо эрдэххиттэн анаммыт, «Улахан Өрүөстээххин» туох баар удьуорунуун бүтүннүү биэрдибит. М. Доҕордуурап
«Ити олорор турааҕы ылан анан», — диир ыраахтааҕы, маска олорор биир тураах диэки ыйан көрдөрөн баран. ҮҮА
Талба саҥа оскуолатын дириэктэринэн кини анаммыт. Амма Аччыгыйа

ынахтан

ынахтан (Якутский → Якутский)

туохт. Ынахтаах буол, ынахта иит. Иметь корову, обзаводиться коровой
Күөрэгэй ынахтанна, Өрүөстээх үүтэ минньигэһиэн, кини үүтүн Күөрэгэй иһиэ да иһиэ! Дьүөгэ Ааныстыырап
Күөгэйэр күнүм саҕана уон ынахтанан сылдьыбытым. М. Доҕордуурап
Мин саллар сааспар бу үрүйэ баһыгар күрүө аҥаара дойдуланан сылдьыбытым суох да, киһи өһүгэр барбакка, куруук биир-икки ынахтанан, уунухаары буккуйан аһаан олорбутум. Эрилик Эристиин

энньэҥнээ

энньэҥнээ (Якутский → Якутский)

энньэй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Оҕонньор тапталлаах «Өрүөстээҕэ» үөт быыһыгар саһан, ээрсэмээр оту кэбийэн сыҥааҕа энньэҥнии турар эбит. Л. Попов
«Икки көрөр хараҕым мэлийэн, бар дьон үөрэр-көтөр күннэригэр, мин икки хараҕым уутунан сууна сылдьабын», — диэн маҥхайбыт бытыктаах оҕонньор, сэҥийэтэ энньэҥнии-энньэҥнии, саҥара турда. Эрилик Эристиин

бүөбэйдээ

бүөбэйдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ олус кичэйэн көр-харай, кыһанан-мүһэнэн туран көрө-харайа сатаа. Нянчиться, ухаживать за кем-чем-л., выхаживать кого-л.
Кини Петр аттыттан арахпатаҕа, түүннээх күнү быһа кинини көрөн, бүөбэйдээн тахсыбыта. А. Сыромятникова
Охоноон «Өрүөстээҕи» бэрт өр, оҕо курдук, бүөбэйдээн, үтүөрпүтэ. Кунана кинини батыһа сылдьар буолбута. Л. Попов
Кинини [Мииккэни] аһары бүөбэйдээн, таҥас үөһэ таҥыннаран, ичигэскэ үөрэтэн, кыра да үргүөрү тулуйбат оҥорбуттара. П. Аввакумов

кэкэ-бука

кэкэ-бука (Якутский → Якутский)

аат. Тиит умнаһын эргийэ хаама сылдьан үөнүнэн аһылыктанар, мас көҥдөйүгэр уйаланар, кыстыыр кыра бороҥ чыычаах. Поползень
Өрүөстээх бастаах кэкэ-букалар туохтарын эрэ сүтэрэн, көрдүү сатыыр курдук, оҥой-саҥай көрбөхтүүллэр, тиити өрө-таҥнары хатыгыраһаллар. Амма Аччыгыйа
Тыаҕа сылдьан, кэкэ-бука тииттэри хайдах соруктаах аханнык бэркэ кыһанан-мүһэнэн көрө-истэ сылдьарын киһи үгүстүк көрөөччү. Далан
Ыраас күннэргэ биһиги ойуурдарбытыгар кыстаабыт улахан татыйыктар, кэкэ-букалар чыыбыгыраһаллара улам хойдор. ББЕ З
ср. тув. көге-буга ‘голубь’