Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ынахтан

туохт. Ынахтаах буол, ынахта иит. Иметь корову, обзаводиться коровой
Күөрэгэй ынахтанна, Өрүөстээх үүтэ минньигэһиэн, кини үүтүн Күөрэгэй иһиэ да иһиэ! Дьүөгэ Ааныстыырап
Күөгэйэр күнүм саҕана уон ынахтанан сылдьыбытым. М. Доҕордуурап
Мин саллар сааспар бу үрүйэ баһыгар күрүө аҥаара дойдуланан сылдьыбытым суох да, киһи өһүгэр барбакка, куруук биир-икки ынахтанан, уунухаары буккуйан аһаан олорбутум. Эрилик Эристиин

сылгы-ынах

аат. Ынах сүөһүнү уонна сылгыны холбоон уопсай ааттааһын. Общее название крупного рогатого скота и лошадей
Билигин дьахтар ыал ахан буолла, баайа-дуола, сылгыта-ынаҕа муҥутаата. А. Сыромятникова
Хата биир эмэ бэйэ билэр, төрүт-уус ыал кыыһын, балай эмэ сылгы-ынах энньэлээх дьахтары булан ыл. Болот Боотур
Элбэх сүөһү холбоспута, сылгылыын-ынахтыын сыһыы муҥунан сыыйаллар. Н. Заболоцкай

ынах

аат. От аһылыктаах, хороҕор муостаах, үүтүн, этин иһин иитиллэр дьиэ сүөһүтэ. Крупное домашнее молочное животное отряда парнокопытных, самка быка, корова
Биир сарсыарда туран, биэс ынахтаах Бэйбэрикээн эмээхсин алаас сыһыыга ынаҕын сылгылыы барбыт үһү. Саха фольк. Ынахтар маҕыраһыылара, дьон саҥата ньамалаһыыта имик-самык соҕустук тыа баһынан охсуллан иһиллэр. Эрилик Эристиин
Биһиги биир ынахпытыгар салаа ото суох хааллыбыт. М. Доҕордуурап
Бургунас <ынах> муоһа (муостара) булгу (булгурута) тоҥор (барар) тымныыта көр бургунас
Тохсунньу кыыдаан дьыбара чыҥкыныы турара, силлээбит сил сиргэ тиийбэккэ муус буолан тобугуруу тохторо. Бу буоллаҕа дии бии бургунас муоһа булгурута тоҥор тымныыта. П. Ойуунускай
Бургунас ынах муоһа булгу тоҥор тымныытыттан Букатын кыһаммакка Тэҥкэ харыйатын төбөтүгэр Лэкээрийэр буоларым! П. Тобуруокап
Бургунас (ынах) муоһун курдук (муоһунуу) көр бургунас. Бургунас ынах Муоһун курдук, Дьүөрэлэһэн үөскээбит Үөлээннээхэй дьүөгэлэриэм. НЫ. Бургунас ынах муоһун курдук Бур-бур буруо бурулуйан Өһөгөйдөөх өҕүргэни Өрө тэлэйэн [тахсар]. П. Ойуунускай. Сылгыта сылгы үрдүнэн барбыт, ынаҕа ынах үрдүнэн барбыт фольк. — сүөһүтэ олус элбээбит. Скот его сильно расплодился (букв. лошади его через лошадей пошли, коровы его через коров пошли)
Сытар ынаҕы туруорбат киһи көр сыт I. Аҕам эрэйдээх чугастааҕы дьонунуу-сэргэтинии, сытар ынаҕы туруорбат сымнаҕас киһи этэ. Далан
Онно Дьаллааһын үрүйэтигэр олохтоох Хахаарар Иван диэн сытар ынаҕы туруорбат сымнаҕас, сүүрбэччэ сүөһүлээх, булчут киһи баара. М. Доҕордуурап
Өксүөн туох да дьиэгэ суох ыраас, сытар ынаҕы туруорбат көнө киһи дуо? У. Нуолур. Сытар ынах ханнын саҕа — сүүнэ улахан, көһөҥө, сымара. Большой, огромный как глыба (букв. с брюхо лежащей коровы)
Аҕыс тараах хайа таастарыттан Сытар ынах ханнын саҕа Хара таастар Лачыгырыы таҥнары саккыраатылар. Ньургун Боотур
Биир ынах ханнын саҕа хара сымара таас үрдүгэр олорон табахтаатылар. Болот Боотур
Ынах ханнын саҕа хара таастан тирэнээт, устан даллайан иһэр алаас аҥаарын саҕа муус үрдүгэр ыстанан кэбистэ. П. Филиппов
Тарбаабыт ынах курдук (кэриэтэ) көр тарбаа. Манна да ол элбэх, биһиги син биир тарбаабыт ынах курдукпут, муннубутун тоҕу саайдахтарына, саһан туран соттуохпут. А. Сыромятникова. Ынах маҥыраабат, ыт үрбэт буол — киһи көрбөт (кэпсэппэт), ыт үрбэт буол диэн курдук (көр киһи I). Биһиги ынах маҥыраабат, ыт үрбэт дьоно буола кырыйдыбыт. Ынах муоһун курдук — иккиэ буолан биирдик, тэбистэҥҥэ, хайалара да чорбойбокко. Одинаково, в равных условиях (букв. как два рога коровы)
Сордоохтор, ынах муоһун курдук, сэргэстэһэн үөскээбиппит, биир суорҕаҥҥа-тэллэххэ сыппыппыт. Суорун Омоллоон
[Сэмэн оҕонньор:] Мин ынах муоһун курдук, иккиэйэх үөскээбит, бэйэбиттэн сэттэ сыл балыс бырааттааҕым. «ХС». Ынаҕы ыҥыырдаабыкка дылы (ыҥыырдаабыт кэриэтэ) — олуона, сөп түбэспэт, дьүөрэтэ суох. соотв. как на корове седло (сидит)
Учуонай буолуох киһи төһө бэрт учуутал буолуой? Арааһа, ынаҕы ыҥыырдаабыт эбэтэр сүүрүк акка бурҕалдьы кэтэппит кэриэтэ буолуо. Н. Лугинов
Бэйэтигэр уурбут-туппут курдук сөп түбэһэр былаачыйаны, үрдүк хобулуктаах түүппүлэни кэппитэ аһара кэрэтитэр. Киниэхэ тэҥнии туттахха, икки дьүөгэлэрэ олох атын, ынаҕы ыҥыырдаабыт курдук быһыылаахтар, тутуулаахтар. Н. Босиков
Киэһээҥҥи (киэһээ) ыам (ынах) көр киэһээҥҥи
Киэһээ ынах буолла. Суорун Омоллоон
Көтөх ынах көр көтөх II. Көтөх ынах буоларга сөбүлэспит оҕолор муостаҕа эбэтэр сиргэ ойоҕосторунан сытан биэрэллэр. ОВЕ СОо
Ыччат өттө анньа-бөрдө, кулааһай кустаах кыырт, көтөх ынах, Ылдьаа-Дьаакып буола оонньоотулар. ИН ХБ
Күнүскү ыам (ынах) көр күнүскү. Күнүскү ынах күргүөмэ буолтугар Суоһалдьыйа Толбонноох Доҕор оҕолоро Мойуос обургу сүүһүнэн ынаҕын мөрүөрэн аҕалан Ыары сылдьар кэмнэригэр. С. Зверев
Оҕонньорбут киэһэ эрдэ соҕус саҕалаан баран, нөҥүө күнүгэр күнүскү ынах саҕана уурайда. П. Ойуунускай
Ол олордоҕуна, хойукку күнүскү ынах саҕана, горн ыҥырыыта «ту-туту» — диэн кээлтэ. Суорун Омоллоон. Саха ынаҕа — тыйыс тымныыны тулуйарынан, кыра аһылыктааҕынан, хойуу үүтүнэн, этин тахсыыта элбэҕинэн уонна минньигэһинэн уратылаах сахалар былырбылыргыттан иитэн кэлбит дьиэ сүөһүлэрин боруодата. Аборигенный якутский рогатый скот: порода, отличающаяся высокой приспособленностью к экстремальным условиям Крайнего Севера, а также высокой жирномолочностью, хорошими вкусовыми качествами мяса и молока, устойчивостью к болезням
Саха ынаҕын түүтэ хойуу, сылааһы тутарыгар аналлаах хойуу ньуолах түүлээх. Ол иһин тымныыны үчүгэйдик тулуйар. Саха ынаҕа. Түөртүүр ынах — киэһээҥҥи түөртүүр диэн курдук (көр түөртүүр). Күн түөртүүр ынах буолан эрэр эбит, алааска онно-манна сүөһүлэр мэччийэ сылдьаллар. Н. Неустроев
Күн түөртүүр ынах буолуута, муус көтөҕүллэн, бысталанан, устубутунан барар. Р. Кулаковскай
Түөртүүр ынах иннинэ аҕай Дьэбдьэкиэйэ балаҕанын ааныгар тахсан, хотуур сүгүүлээх икки киһи иһэрин чарапчыланан көрдө. А. Сыромятникова
Ыанар ынах көр ыанар. [Кымаах Байбал] билигин хаһаайыстыбатыгар сүүрбэттэн тахса сүөһүлээх, уон ыанар ынахтаах, икки көлүнэр оҕустаах, биэс биэлээх уонна биир аттаах. А. Бэрияк
Ыанар ынахтар уолан хаалбыттара. И. Данилов
[Даадалай Дабыыдабыс] сураҕа, бэркэ байан, үс-түөрт ыанар ынахтанан, оҕолоро улаата охсон, ньирбааччы олорор курдук кэпсииллэр. Кустук
Ыанньык ынах көр ыанньык. Сайылыкка ыанньык ынах үөрэ титииктэн тахсан мэччирэҥ диэки үүрүллэн эрэрэ. И. Никифоров
Быйыл ыанньык ынах тохсунньу, олунньу ыйдарга маассабайдык төрүүрэ күүтүллэр. «Кыым»
Үрүҥ сап курдук, өрүү сыыйан Өлгөм үүт-сөлөгөй чарылыыр, Тобуктаан олорон саха кыыһа Ыанньык ынаҕын ыксаан ыыр. П. Черных-Якутскай (тылб.)
Ынах арыыта көр арыы II. Аҕам ынах арыыта Амтанныйан астыйдын, Туҥуй ынах суората Тумаланан тубустун. Күннүк Уурастыырап. Ынах барааҕа көр бараах. Ынах бараахтара нэс да көтөрдөр, олох куоппаттар ээ. Ынах бүөрэ түөлбэ. — сир оллура-боллура, оҥхойдоох сир. Неровная, бугристая, ухабистая местность
Ыарҕа былаастаах, куһаҕан оллороот-боллороот суоллаах ынах бүөрдээх сиринэн сэлии былаастаах хаамыынан анньан испитим. Н. Заболоцкай
Куобах оллороот-боллороот, ынах бүөрэ сирдэринэн эрийэ-буруйа сүүрэр, охтон сытар маһы, сылбаҕы үрдүнэн ойуоккалыыр. «ХС»
Ынах быата көр быа. Ынах быатын үктүү-үктүү, кэлбит сиринэн төттөрү кыдьыгылдьыйда. М. Доҕордуурап
Ынах кута көр кут II. Умуһахха сииктээх буолан ынах кута бөҕө ыспыт. Ынах омурда көр омурт II. Лоҥкууда үрэх халдьаайы хайаларын сирэйдэрэ харааран, ынах омурда тахсан, самаан сайын иһэрин санатар. М. Доҕордуурап
Ынах сүөһү көр сүөһү. Онон бу дьон сүөһүлэриттэн уон толуу сылгы, уон толуу ынах сүөһүнү үүрэн дойдулаабыттар. Эрилик Эристиин
Күөл кытыытыгар ынах сүөһү үөрэ мэччийэн, хара тордох курдук, ааллаһа сылдьар. М. Доҕордуурап
Ынах сүөһү сахаҕа бастыҥ баайа, иитимньитэ буолара урут. А-ИМН ОЫЭБЫ
Ынах тыла көр тыл I. Суола үрэҕиттэн үс мундуну тутан аҕалбыттар. Кэнники чохулары, ынах тылларын иитэн көрбүттэр. «ББ»
Андрей кымырдаҕастар уонна ынах тыла, бэйэлэрин ыйааһыннарыгар тэҥнээтэххэ, ытыран баран элбэҕи көтөҕөллөрүн туһунан суруйтарбыта. «ХС»
Дубровскай буоллаҕына суорҕаҥҥа-тэллэххэ сытан хаалла: уезд лиэкэрэ ынах тылынан хаанныы оҕуста. А. Пушкин (тылб.)
Ынах хаана көр хаан I. Ынах хаанын сылгы хаанын курдук астыыллар. Сылгы субайынааҕар хараҥа дьүһүннээх буолар. КЕФ СТАҮө. Ынах чыычааҕа зоол. — уонча көрүҥҥэ арахсар барабыайдыҥылар этэрээттэригэр киирэр, уһун кутуруга куруук үөһэ-аллара хамсыы сылдьар, үөнүнэн-көйүүрүнэн аһылыктанан сүөһү далыттан арахпат кыра чыычаах: сорох көрүҥнэрэ өрүөстээх төбөлөөх, сорохторо саһархай түөстээх уо. д. а. буолааччылар. Птицы из отряда воробьиных разных видов с длинными, постоянно покачивающимися сверху вниз хвостами: с жёлтыми грудками — жёлтые трясогузки, с белым оперением на голове — белошапочные овсянки
Ол араҕас түөстээх ынах чыычааҕа этэ. Н. Заболоцкай
Үрдүлэринээҕи лабааҕа өрүөстээх төбөлөөх ынах чыычааҕа кэлэн түстэ. В. Титов
Талах быыһыгар хардьаҥ чыычаах саҥарар, үөт лабаатыгар ынах чыычааҕа араҕас түөһүн күҥҥэ тоһуйан олорор. И. Сосин. Ынах эмиийэ бот. — хатыҥ, тиит, бэс булкаастаах тыаҕа үүнэр, сырдык кыһыл өҥнөөх хааппыла курдук быһыылаах өлүүскэлэртэн турар отонноох, уон — уон биэс сэнтимиэтир уһуннаах умнастаах норуот медицинатыгар киэҥник туттуллар эмтээх үүнээйи. Встречающееся в смешанных лесах многолетнее травянистое растение, высотой в десять — пятнадцать сантиметров, с плодами из ярко-красных костянок, соединённых основаниями в ягоды, широко применяется в народной медицине при различных заболеваниях, костяника. Ынах эмиийин сэбирдэҕин, отонун оргутан битэмииннээх муорус, сироп оҥостон иһэр туһалаах
др.-тюрк., тюрк. инэк

Якутский → Русский

ынах

корова || коровий; ынах үүтэ коровье молоко; ынаҕы ыҥыырдаабыкка дылы погов. как корову оседлать (соотв. как корове седло); ынах маҥыраабат , киһи сылдьыбат ыала погов. дом, где не слышна ни людской речи, ни коровьего мычания (1) уст. о семье, дошедшей до полного разорения; 2) о недружной нелюдимой семье, в гости к к-рой никто не ходит), тарбаабыт ынах курдук посл. смирный, тихий (букв. словно корова, которую чешут); ср. ыанньык .

ынахтан=

обзаводиться коровой; иметь корову; колхозтаах ыал барыта ынахтанна каждая колхозная семья обзавелась коровой.

Якутский → Английский

ынах

n. cow; быаһыт ынах n. cow able to slip leashes; ынахтаа= v. to provide with cows; ынай= v. to resemble a cow; ынат= v. to make resemble a cow


Еще переводы:

удой

удой (Русский → Якутский)

ыам (тыа хаһаайыстыбатын сүөһүлэриттэн (ынахтан, козаттан, бараантан, бууйбалтан, биэттэн) ылыллар үүт кээмэйэ. Ыа. кээмэйэ араас: биир ыамнааҕы, хонуктааҕы, ыйдааҕы, сыллааҕы уо. д. а.)

тирбэҕэлэс=

тирбэҕэлэс= (Якутский → Русский)

1) совм.-взаимн. от тирбэҕэлээ =; 2) см. тирбэҕэлээ =; муоһа суох ынахтан тирбэҕэлэспиккэ диэри погов. всё равно, что искать верёвочку от безрогой коровы (просить у неимущего; просить, зная, что того, что просишь, нет).

сэдиптээ

сэдиптээ (Якутский → Якутский)

туохт. Туохтан эрэ сиэттэрэн, туохха эмэ олоҕуран сыаналаа, түмүктэ оҥор. Предположить на основе чего-л., судить по чему-л.
Сорох хаһаайыстыбалар ыанньыксыттара ЫБСЛКС оройуоннааҕы кэмитиэтин эппиэттээх үлэһиттэрэ түмэн биэрбит көрдөрүүлэриттэн сэдиптээтэххэ, ааспыт сылга ынахтан аҕыйах үүтү ыатылар. «ЭК»

ыанньыксыт

ыанньыксыт (Якутский → Якутский)

аат. Ынах ыаччы, көрөөччү идэлээх, ынах ыаччынан, көрөөччүнэн үлэлиир киһи. Дояр, доярка
Эн ийэҥ холкуос бастыҥ ыанньыксыта этэ, эйигин төрөтөн баран аҕыйах хоноот, үлэтигэр тахсаахтаабыта. И. Гоголев
Манаана кинилэри күн аайы хайдах үчүгэй ыанньыксыт буоларга, ынаҕы хайдах харайарга, ынахтан хайдах элбэх үүтү ыырга уһуйара. И. Данилов. Ийэтэ сааһын тухары холкуос ыанньыксыта этэ. В. Бочкарёв

хамначчыттан

хамначчыттан (Якутский → Якутский)

туохт. Хамначчыттаах буол. Иметь наёмных работников, батраков
Үпкэ үлэһиттэннэ, Харчыга хамначчыттанна. А. Софронов
[Эдэр аҕабыыт] бэрт үгүс ынахтаммыт, сылгыламмыт, хара дьиэҕэ хамначчыттаммыт. Амма Аччыгыйа
Эчи суох, аны кэлэн хамначчыттаныам дуо? Н. Якутскай

мыынылын

мыынылын (Якутский → Якутский)

мыын диэнтэн атын
туһ. Хайдах эрэ бэйэбин хара төҥүргэс курдук санаммытым, ас курдук мыынылыннаҕым, таҥас курдук сирилиннэҕим диэн испэр улаханнык абарбытым. И. Федосеев
Биир фуражнай ынахтан үүтү ылыы 1435 киилэҕэ тиий дэ. Бу саха боруода ынахтарыгар м ы ы н ы л л ы б а т көрдөрүү. ПДН ТБКЭ

солбоо

солбоо (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кыайан төрөөбөтөх ынахтан оҕотун бысталаан, миэстэлэринэн араартаан ыл. Расчленять плод у коровы при невозможности благополучного отёла. Ынах оҕотун солбоон ылбыттар
2. көсп. Тугу эмэ сыралаһан нэһиилэ бүтэр, бараа. С трудом осиливать, заканчивать (напр., учёбу)
Үөрэхпин, сыра-муҥ бөҕөнөн солбоон, син бүтэрбитим. П. Чукаар. [Балбаара:] Хайа, аны сүөһүгэ сиэтэн кэбиһээйэҕин?! Онто да суох быйылгы үрүҥ хаары хайдах солбуурбут биллибэт. Эрилик Эристиин

биирдии

биирдии (Якутский → Якутский)

  1. үлл. ахс. аат. Суоссоҕотохтуу, ханыыта суохтук. По одному
    Биирдии быһыы хара килиэби сииллэр. Амма Аччыгыйа
    Хас наарта ахсын биирдии киһи олороро көстөр. Н. Габышев
    Ыттаргар биирдии тоҥ уомулу быраҕан биэрээр. Н. Якутскай
  2. быһ. солб. аат суолт. Элбэхтэн хайалара баҕарар. Каждый, любой
    Хас биирдии дьадаҥы ыал биирдии күрүө эрэ сирдээхтэр. М. Доҕордуурап
    Биирдии ынахтан сылга тыһыынчанан лиитирэ үүтү ыыллар. М. Доҕордуурап
дьигик-дьаҕык

дьигик-дьаҕык (Якутский → Якутский)

сыһ. Үөрүйэҕэ суох буолан, куттанан, сыыһа-халты (тутун, дугдуҥнаа). Неуверенно, неловко (держаться)
Анфиса ынахтан туох эрэ курдук дугдуҥнаан куттанарын көрө-көрө: - «Олус дьигик-дьаҕык туттума, тукаам», - диир бэрт холку, наҕыл Ксения эмээхсин. С. Федотов
Кини Анна Михайловнаны хаста да көрүстэ. Көрүстэҕин аайы дьигик-дьаҕык туттан аанньа кэпсэппэккэ, ааһа көтөн истэ. Г. Нынныров

оборбохтоо

оборбохтоо (Якутский → Якутский)

обор диэнтэн тиэт
көрүҥ. Мииккэ оҕонньор хамсатыгар табах уурунна, оргууй аҕай оборбохтуу олордоҕуна дьоно тиийэн кэллилэр. А. Софронов
Чэгиэн муос хап-хара хааны оборбохтообутун кэннэ, эмчит «лас» гына тыаһатан тууран ылар. И. Гоголев
Туора муостаах ынахтан Тоня тардар дьаныһан Оботуран эмиийи Оборбохтуур ньирэйи. С. Васильев