Якутские буквы:

Якутский → Русский

өрөһө

I грудобрюшная преграда, диафрагма.
II большая конусообразная куча, груда чего-л.

Якутский → Якутский

өрөһө

I
аат.
1. анат. Киһи, сүөһү түөһүн-иһин көҥдөйдөрүн араарар чараас быччыҥ быыс. Диафрагма
Булочкин көҥүс кытыытын сиритэ үктээн, ууга түһэрэ чугаһаатаҕын аайы оҕолор күлэн өрөһөлөрө көһүйдэ. Амма Аччыгыйа
Ити икки көҥдөйү (түөс уонна ис) араарар быччыҥ быыс (түөстээх ис быыһа) өрөһө дэнэр. ББЕ З
2. көсп. Халлаан күөнэ. Небосклон, небосвод
Тыа диэки көр: аар тайҕа өрө тайаарыйан тахсан, халлаан үрдүк өрөһөтүттэн иҥнэ түспүт. Амма Аччыгыйа
Өндүл маҥан халлаан Өрөһөтүгэр өрө үүммүт Үрдүк үөлэстэр Үөгүлээн дуораһыттылар. С. Васильев
Өрөһөтө эрэ хайдыбат кэпс. — өһүргэнэр, кимтэн эмэ өһүргэнэн кыйаханар. Сердиться, считая себя обиженным, оскорблённым, обижаться
Арай Барсуков баай ону истэн өрөһөтө эрэ хайдыбат. Н. Якутскай
бур. үрсэ, монг. өрц
II
аат. Туох эмэ чөмөҕө, чохчото. Куча чего-л.
Бөрө тыраахтар сыарҕата силэйбит өрөһө хаарыгар мэһэйдэтэн туора ойон биэрбэтэх. И. Федосеев
Ол курдук аатыран суорба таас өрөһө Манчаары кэриэһин туппута. И. Чаҕылҕан
ср. тюрк. өрүс, үрэш ‘место, где выгоняется скот’
III
аат., түөлбэ. От кэбиһиитигэр бугулу тиэйэр сыарҕа ылахтарын быыһынан кыбыта анньыллыбыт синньигэс титирик ураҕастар. Жёрдочки, продетые меж поперечных скрепов саней, на которых возят копны на сенокосе. Сыарҕатыгар биэс өрөһөнү аста
ср. казах., тат. үрэчэ ‘боковые слеги, откосы у дровней и саней’

өрөс

туохт. Үрдээн, хоройон көһүн (хол., маһы этэргэ). Быть высоким, стройным (о деревьях)
Үөйбэтэх курдук үрдүк тииттэр Өрөһөн саҥата суох тураллар. С. Васильев


Еще переводы:

груда

груда (Русский → Якутский)

ж. өрөһө, чөмөх; груда камней таас өрөһөтө, өрөһө таас.

грудобрюшный

грудобрюшный (Русский → Якутский)

прил.: грудобрюшная преграда анат. өрөһө.

диафрагма

диафрагма (Русский → Якутский)

ж. 1. анат. өрөһө; 2. физ. диафрагма (оптической прибордарга сардаҥаны аһарар хайаҕастаах пластинка).

нагромождение

нагромождение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. нагромоздить) өрөһелвөһүн, даркылааһын; 2. (по гл. нагромоздиться) өрөһөлөнуү, даркыланыы; 3. (груда) өрөһө, даркы, өрөһөлөнүү.

сабыылан

сабыылан (Якутский → Якутский)

сабыылаа диэнтэн бэй
туһ. Күбэй хотун ийэм Үллэр өрөһөтүн үллүктэнэн, Хара быарын сабыыланан, Нохтолооҕун анныгар уйаланан [үөскээбитим]. Өксөкүлээх Өлөксөй

саһарбахтаа

саһарбахтаа (Якутский → Якутский)

саһар диэнтэн тиэт
көрүҥ. Борохуолка. Дьон халҕаһата Киит «балык» курдук хамсыыр. Дьалкылдьыйар уорҕата, Өрөһөтө саһарбахтыыр. Р. Баҕатаайыскай

лүһүгүрэй

лүһүгүрэй (Якутский → Якутский)

лүһүгүрээ I диэн курдук
[Этиҥ] Үрдүк халлаан өрөһөтүгэр Өрө сүүрэн лүһүгүрэйдэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Өстөөх биир тааҥката суол устун өрө лүһүгүрэйэн иһэр. Т. Сметанин

лоһугурай

лоһугурай (Якутский → Якутский)

лоһугураа I д и эн курдук (ордук тэтимнээх)
[Этиҥ] Үрдүк халлаан өрөһөтүгэр Өрө сүүрэн лүһүгүрэйдэ, …… Добун халлааны Тоҕо сүүрэн ло һугурайда. Өксөкүлээх Өлөксөй
Көрүдүөр чуумпутун арай интэринээппит сопхуоһун тоҥмут хаатыҥката лоһугурайара иччилээхтик аймыыра. Нэртэ

өксөтөлөө

өксөтөлөө (Якутский → Якутский)

өксөй диэнтэн төхт
көрүҥ. Бүтэй Бүлүү эбэ хотун Үрүҥ туой өрөһөтүн өксөтөлөөн, Таас хайа дьааҥытын атыллаталаан, Харгыстаах сүүрүктээх Хаана Эбэ хотун диэки Күннүктээх сири Көтөн киирэн барда. С. Зверев

бурулаа

бурулаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Биир тэҥник олус улахана суохтук сыыгынаа, тыаһаа (утуйа сытар киһи муннун тыаһын туһунан). Сопеть, тихо посапывать (о спящем человеке)
Күнүскү бүтэн, Көр, күүгээн сүтэн, Дьон муннун тыаһа Бурулаан барда. Күннүк Уурастыырап
Ыстапаан кырдьык сылайбыт этэ. Сытаат, халтаһалара силимнэһэн, мунна бурулаабытынан барбыта. И. Никифоров
Саҥата суох аһаатын, Уол утуйа сытаатын, Арай мунна бурулуур, Арай чуумпу чуҥунуур. П. Тобуруокап
2. Тыаһаан-ууһаан, чарылаан-барылаан уһун (түргэн сүүрүктээх үрүйэ, үрэх туһунан этэргэ). Журчать, шуметь (о ручьях, речках)
Түмэрээт, дьүкүрээт сирдэрбэр Түҥкэрээт түбэтин түгэҕэр Булууһум муустара будуллан, Буорунан бурулуу тэбиннэ. П. Ойуунускай
Өргө ууллубат түөһүнэн Өрөһө мууспут сыппыта, Тиэрэк кинини аннынан бурулуура, Куораҕай иэнин таһыйан курулуура. А. Пушкин (тылб.)