Якутские буквы:

Якутский → Русский

өтөрү

нареч. насквозь; өтөрү оҕус = пронзать насквозь; өтөрү көр = пронизывать взглядом.

өр-өтөр

өр-өтөр буолбата незамедлительно, тотчас, в самом ближайшем времени; өр-өтөр буолбата , бу тиийэн кэллэ он тотчас пришёл (сюда); өр-өтөр гыммата, бүтэрэн кэбистэ он тотчас это сделал; өр-өтөр гыммата, кинигэни ааҕан кэбистэ он быстро прочитал книгу.

өтөр

нареч. 1) скоро, в ближайшее время; өтөр кэлиэм скоро приду; өтөр-наар в ближайшем будущем; 2) недавно; өтөр кэлбитим я пришёл недавно; өтөртөн бэттэх с недавних пор, с недавнего времени; өтөр-өтөр через небольшие промежутки времени; по временам, временами, время от времени.

өтөрү-батары

өтөрү-батары көр = смотреть смелым, пронизывающим взглядом; разглядывать смело и дерзко; өтөрү-батары эт = говорить смело, дерзко, решительно.

Якутский → Английский

өтөр

a. recent; adv. quickly


Еще переводы:

вещий

вещий (Русский → Якутский)

прил. уст., поэт, өтөрү көрөр, төл-көлүүр; вёщие слова өтөрү көрөр тыллар.

вещать

вещать (Русский → Якутский)

несов. что и без доп. 1. (предсказывать) өтөрү көр, төлкөлөө, тускулаа; 2. (передавать по радио) биэр, радионан биэр.

забыться

забыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (задремать) нухарый; 2. (забыть об окружающем) улдьааран хаал, улдьааран умун; 3. (не сдержать себя) өйгүттэн таҕыс, наһаалаа; 4. (не сохраниться в памяти) умнулун; это нескоро забудется бу өтөрүнэн умнуллуо суоҕа.

эпилепсия

эпилепсия (Русский → Якутский)

ж. эпилепсия, ана (өтөр-өтөр эмискэ өйу сутэрэн ыалдьар хронический нерв ыарыыта).

частенько

частенько (Русский → Якутский)

нареч. разг. (довольно часто) үгүстүк, өтөр-өтөр, сотору-сотору; он частёнь- ко к нам заходит кини биһиэхэ сотору-сотору сылдьар.

рано

рано (Русский → Якутский)

  1. нареч. эрдэ; 2. в знач. сказ. безл. эрдэ; ещё рано өссө эрдэ; # рано или поздно өр дуу өтөр дуу буолан баран (син биир буолуо).
сегодня

сегодня (Русский → Якутский)

нареч. бүгүн; сегодня утром бүгүн сарсыарда; вчера я был бойцом, сегодня снова рабочий бэҕэһээ боец этим, бүгүн эмиэ рабочайбын; # не сегодня-завтра бүгүҥҥүнү аастатаҕына сарсын, өтөр аҕай.

скоро

скоро (Русский → Якутский)

  1. нареч. (быстро) түргэнник; 2. нареч. (в ближайшее время) сотору, өтөр; я скоро приду мин сотору кэлиэм; 3. в знач. сказ, сотору буолуо; скоро ночь сотору түүн буолуо.
наар

наар (Якутский → Русский)

  1. 1) всё время, постоянно; всегда; кини наар хойутаан турар он всегда встаёт поздно; тустууга бүгүн наар кини эрэ кыайталаата сегодня в борьбе только он один побеждал (всех); 2) чрезмерно, слишком, чересчур; наар табахтаама , доруобуйаҕын буортулуоҥ слишком много не кури, испортишь здоровье; наар (аанньа ) буолан истэхпит на нас обрушилось одно несчастье за другим; 2. одинаковый, подобный; илимҥэ наар кыра балык туппут рыба попалась в сети сплошь мелкая # өтөр наар в скором времени; в ближайшее время; өтөр наар көрсүһэрбит биллибэт в ближайшее время мы, наверно, не увидимся.
өт=

өт= (Якутский → Русский)

1) проникать, просачиваться насквозь; самыыр таҥаспын өттө дождь промочил меня до нитки; 2) перен. выступать, проявляться; проглядывать; өтө бил = предвидеть, предусмотреть; өтө көр = быть прозорливым, предвидеть; өтө көһүн = (или билин =) быть видным сразу, бросаться в глаза; кини булчута өтө биллэр сразу видно, что он охотник; өтөн киир = проникнуть; сир өт = обычно в отриц. ф. одолевать, покрывать какое-л. расстояние; сир өппөт дьон они далеко не пойдут; үчүгэй үчүгэйэ өтөр погов. у хорошего проявляется хорошее.