Якутские буквы:

Якутский → Якутский

өһүргэһии

өһүргэс I диэнтэн хай
аата. Урукку эбитэ буоллар манна бэйэ-бэйэни ыстырыыстаһыы, элэктэһии, онтон өһүргэһии, этиһии уонна араас быдьар кэпсээннэр даҕаны баар буолуо этилэр. А. Бэрияк

өһүргэс

I
өһүргээ диэнтэн холб. туһ. Онтон өһүргэһэн дуолан охсуһуу турда. Амма Аччыгыйа
[Үс ини-биилэр] Ээхтэрин бэрсибэккэ, Эбиитин өһүргэһэн, Үс аҥыы Үрэллибиттэр. К. Туйаарыскай
II
даҕ. Ордуос, кыраттан кыыһырар, өһүргэнэр майгылаах. Обидчивый, не понимающий шуток
Өһүргэс өкөр бэргэн баар үһү (тааб.: иитиллибит айа). [Баһылай:] Эһиги өһүргэскит эрэ баар, хайа бэйэҕит оҥорбуккут, дьаһайбыккыт холоон буолуо. А. Софронов
Дьадаҥы, тулаайах эбэтэр туох эмэ тас бодоҥноох оҕо олус өһүргэс, хоргус да буолар. Амма Аччыгыйа

Якутский → Русский

өһүргэс

обидчивый; не понимающий шуток.


Еще переводы:

обидчивый

обидчивый (Русский → Якутский)

прил. өһүргэс, хоргутумтуо.

обидчивый

обидчивый (Русский → Якутский)

прил
өһүргэс, төтүр

недотрога

недотрога (Русский → Якутский)

м., ж. ордуос, өһүргэс.

обидчивость

обидчивость (Русский → Якутский)

ж. өһүргэс быһыы, хоргутумтуо буолуу.

бөппүрүөктэс

бөппүрүөктэс (Якутский → Якутский)

  1. бөппүрүөктээ диэнтэн холб. туһ.
  2. Кими эмэ кытта бөппүрүөктээн кэпсэт, ылыныаххын ылыммакка эбэтэр көнөтүнэн быһаарсыбакка, иирээн, өһүргэһии тахсарын курдук тыллас; хадаардас. Быть крайне несговорчивым с кем-л., затевать препирательства, споры
    [Константинов:] Эн, Киирик, бөппүрүөктэһимэ. Туох да куһаҕан суох буолуо. Бары биир халлаан анныгар сылдьар дьоммут. С. Ефремов
    Онтон «Бойобуойга» хотон оҥоһуута, онтон да атын күүстээх үлэлэр кэлэллэрин кытта Дьуоҕу Сэмэн, сылтах була-була, эмиэ этиһэр, бөппүрүөктэһэр. Бэс Дьарааһын
өһүргэммиттии

өһүргэммиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Өһүргэммит курдук, өһүргэммит санаалаах. Словно оскорбился, будто обиделся, с обиженным видом
[Иван Иванович өһүргэммиттии:] Ол аата эн эдэр сааскын мин сиэбит, эн дьолгун мин былдьаабыт буоллаҕым дии. С. Ефремов
– Табаарыс Васильев, бу курдук үлэлиир сатаммат. – Хайдах? – Васильев өйдөөбөккө өһүргэммиттии дьигис гынна. М. Доҕордуурап

өһүргэмтэҕэй

өһүргэмтэҕэй (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус өһүргэс, олус түргэнник өһүргэнэр, кыраны да тулуйбат. Обидчивый. Дьэ, өһүргэмтэҕэй киһи буолуохтаах

өһүр=

өһүр= (Якутский → Английский)

v. to bear a grudge against someone; өһүргэт= v. to offend; өһүргэн= v. to be offended; өһүргэс a. touchy, easily offended

будулус гын

будулус гын (Якутский → Якутский)

будулуй диэнтэн көстө түһүү. Мотя өһүргэһэ сүрүн
Сэрэнэн да сэмэлээри гыннаххына, сонно кыыһыран будулус гына түһэр. «ХС»

үөрэтигэс

үөрэтигэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Үөрэтэр, такайар дьүккүөрдээх. Направляющий, поучающий, наставляющий
Ааһан эрэр бу бэлиэр Өһүргэс эдэр сааһым Күүһүнэн өтөр кэлиэ Үөрэтигэс кырдьар сааһым. Р. Баҕатаайыскай