Якутские буквы:

Якутский → Якутский

абарыы-сатарыы

абар-сатар диэнтэн хай
аата. Билигин Силтэһин сүрэҕэр өс кутаата умайар, өйүн-санаатын абарыы-сатарыы имэҥэ-дьалыҥа өрө күүрдэр. Күннүк Уурастыырап
Кини куолаһыгар абарыы-сатарыы, өстүйүү даҕаны дуораана иһиллэргэ дылы гынна. Г. Угаров
Эн эдэр сүрэххэр абарыы-сатарыы уоттаах хаана оонньоото. Ол иһин өстөөххө өһүнэн туоллуҥ. Т. Сметанин

абар-сатар

туохт. Кырыктаахтык, өһүөннээхтик кыһый, өһүргэн, кыйахан. Гневно возмущаться, быть полным негодования
Петефи хоһоонноругар баайдар-тойоттор кыыллыы сигилилэрин абаран-сатаран туран саралааһын, баттабылы-атаҕастабылы утары охсуһууга ыҥырыы ордук күүһүрэн, сытыырхайан испиттэрэ. Софр. Данилов
Абаран-сатаран ылабын Ааспыт кэмнэри санааммын, Ыарыһах буолан турабын Ыар күннэри ааһаммын. С. Васильев
Мэктиэтигэр хараҕын дьүккэтэ кытта кытаран, абарар-сатарар. Н. Якутскай

Якутский → Русский

абар-сатар=

сильно гневаться; гневно возмущаться; абаран-сатаран эппитэ он говорил с гневным возмущением.


Еще переводы:

ажиотаж

ажиотаж (Русский → Якутский)

м. (волнение) күүрүү, абарыы--сатарыы.

возмущение

возмущение (Русский → Якутский)

с. (негодование) наһаа абарыы, абарыы-сатарыы.

ожесточиться

ожесточиться (Русский → Якутский)

сов. кыырыктан, абар-сатар.

возмутиться

возмутиться (Русский → Якутский)

сов. (прийти в негодование) наһаа абар, абар-сатар.

абарбыттыы-сатарбыттыы

абарбыттыы-сатарбыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Абарбыт-сатарбыт курдук, абарбыт-сатарбыт быһыынан. Возмущенно, гневно возмущаясь
Оҕолор бары бэрт чуумпутук уонна бэрт абарбыттыы-сатарбыттыы иһиллээн олордулар. Эрилик Эристиин

түһүтэлээмэхтээ

түһүтэлээмэхтээ (Якутский → Якутский)

түһүтэлээ диэнтэн тиэт
көрүҥ. Эмээхсин абаран-сатаран, сутуругунан мас көтөҕөн ныһытан киллэрбит Ньукуу төбөтүгэр түһүтэлээмэхтээбитэ. В. Гаврильева

абарт-сатарт

абарт-сатарт (Якутский → Якутский)

абар-сатар диэнтэн дьаһ
туһ. Биһиги маны [бэс ойууру] алдьаппатах буолан, буруйдаах курдук оччо туттубатыбыт быһыылаах. Ол оҕонньору ордук абарта-сатарта. ЧКС ОДьКИи

тататтаа

тататтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Соһуйан-өмүрэн, абаран-сатаран «татат!» диэн саҥа таһаар. Воскликнуть «татат!» от неожиданности, испуга или возмущения
[Дьахтар] ыалдьан ырдыстыбытынан, таалларан тататтаабытынан, ынчыктаан абытайдаабытынан барбыт. ПЭК ОНЛЯ II

баттабыл-атаҕастабыл

баттабыл-атаҕастабыл (Якутский → Якутский)

көр баттал
Саха дьахтара үөрэҕэ суоҕа бэрт буоллаҕа эбээт. Үөрэҕэ суоҕун туһуттан баттабыл-атаҕастабыл диэни өйдөөбөт. Күндэ
Петефи хоһоонноругар баайдар-тойоттор кыыллыы сигилилэрин абаран-сатаран туран саралааһын, баттабылы-атаҕастабылы утары охсуһууга ыҥырыы ордук сытыырхайан испиттэрэ. Софр. Данилов

өстүйүү

өстүйүү (Якутский → Якутский)

өстүй диэнтэн хай
аата. Кини куолаһыгар абарыы-сатарыы, өстүйүү даҕаны дуораана иһиллэргэ дылыта. Г. Угаров
Бонапартка уонна французтарга өстүйүү, кинилэртэн кэлэйии уонна дьулайыы иэйиитэ аармыйаҕа бииргэ булкуллубут кэмэ этэ. Л. Толстой (тылб.)