Якутские буквы:

Якутский → Русский

алҕаска

нареч. нечаянно, случайно; алҕаска эттим я сказал (это) нечаянно; миигин алҕаска таарыйда он задел меня случайно.

алҕас

  1. ошибка, промах || ошибочный, неверный || ошибочно, неверно; по ошибке, нечаянно; алҕас санаа ошибочное мнение; алҕас эттим я сказал (это) по ошибке; алҕаһы оҥордум я сделал ошибку; тылга тииһэр киһи алҕаһын үксэтэр посл. кто напрашивается на спор, тот умножает свой ошибки; 2. напрасно, зря; алҕас кэлбиппин оказывается, я пришёл напрасно.

Якутский → Якутский

алҕаска

  1. сыһ. Соруйан буолбатах, дэҥҥэ, бэйэҥ да өйдөөбөккө. Нечаянно, случайно, непреднамеренно; невольно
    Былырыын күһүн Кырса диэн кырдьаҕас кыылдьыт ытын куобах күрэҕэр алҕаска ытан кэбиспиттэрэ. С. Никифоров
    Бүгүн бу үөрүүлээх суругу Ленаттан эмискэ мин туттум, Туох эрэ кэрэни умнубуппун Алҕаска булбуттуу соһуйдум. П. Тобуруокап
  2. саҥа алл., көр алҕас

алҕас

I
алҕаа диэнтэн холб. туһ. Уостарыттан уураһан, куустуһан тупсан, Айыыга-таҥараҕа алҕаһан дьиэлэригэр тахсан тиийэн кэллилэр. ПЭК СЯЯ
«Додор кулуба дьоло-соргута улааттын, баайа-дуола үксээтин», — диэн алҕаспыт киһини Додор обургу уҥан түһүөр диэри таһыйара үһү. Саха сэһ. II
II
1. аат. Соруйан оҥоһуллубатах сыыһа быһыы. Ошибка (непроизвольная, ненамеренная), промах
Былырыыҥҥы алҕаспытын быйыл көннөрүннэхпитинэ, үчүгэй буолан иһиэхпит, ити дьиҥэ бэйэбит дьыалабыт. А. Софронов
Көннөр, көннөр доҕорукуом, Көтүтүмэ алҕаһы. С. Данилов
Ааспыты билэр киһи үгүс алҕастан быыһанар дииллэрэ кырдьык буоллаҕа. Софр. Данилов
2. даҕ. суолт. Соруйан оҥоһуллубатах сыыһа. Ошибочный, неверный (но возникший ненамеренно, непроизвольно)
Хайа, баҕар, алҕас сурах буолаарай, баҕар, ханнык эмэ кистэнэн сылдьар өстөөх соруйан тарҕаппыт сымыйата буолаарай? Амма Аччыгыйа
Хаҥкылаах кыыс алҕас хамсаныыны оҥорон, умса баран түстэ уонна тобуктаан олорон сыҥсыйан ытаан барда. Н. Лугинов
3. сыһ. суолт.
1. Дьиҥнээҕэр эбэтэр буолуохтааҕар сөп түбэспэттик, сыыһатык (саҥар, быһыылан — соруйан оҥорбокко). Ошибочно, неверно (но ненамеренно, непроизвольно)
Икки кыыс алҕас иһиттибит диэх курдук, дөйөн турдулар. Амма Аччыгыйа
Василий Егорович, эн миигин алҕас өйдөөтүҥ. Софр. Данилов
Хараан түүннэргэ салгыны быһыта охсуолаатаххына, бырдах табыллар тыаһа тап-табыгырас буолар, тыынабын диэн алҕас бэлэскэр эҕирийэн ылаҥҥын, чачайа сыһаҕын. Н. Заболоцкай. Тэҥн. ассыпка. 4.саҥа алл. Сыыһаны-буруйу билинэн, бырастыы гыннараары этиллэр тыл (үксүгэр «бырастыы гын!» диэн саҥа алл. кытта тут-лар). Извиняюсь, виноват (межд. извинение, обычно употр. с этикетным межд. «простите!»)
Ок, алҕас! Убайым оҕонньор эбиккин дуу. Суорун Омоллоон
Тойоттоор... Ээ, алҕас. Табаарыстар. Амма Аччыгыйа

Якутский → Английский

алҕас

n. error, mistake; comp. cancel; алҕаһаа= v. to err, make a mistake


Еще переводы:

нечаянно

нечаянно (Русский → Якутский)

нареч. алҕаска, дэҥҥэ.

ненароком

ненароком (Русский → Якутский)

нареч. разг. дэҥҥэ, алҕаска.

күрүөлэтии

күрүөлэтии (Якутский → Якутский)

күрүөлэт диэнтэн хай
аата. Петр Петрович сопхуос киин уһаайбатын көһөрөрү ситиһэн баран, кини биир бастакы дьаһалынан, дьэ, ити алҕаска арыыланан хаалбыт аҕыйах күөх маһы күрүөлэтии буолбут. Г. Нынныров

оһоллон

оһоллон (Якутский → Якутский)

туохт. Дэҥҥэ, алҕаска эчэй, туоххун эмэ алҕаска өлөр. Получить увечье, травму (случайно). Суолга оһоллон
Үс чаас саҕана ыараханнык оһолломмут суоппары милииссийэ массыынатынан аҕаллылар. Н. Лугинов
Биирдэ аттынааҕы ороҥҥо матасыыкылга оһолломмут киһини аҕалбыттара. Тумарча
Тукаам, ыл, биэлсэри ыҥыра сүүр: «Киһи оһоллонно, тиийэ охсуоҥ үһү», — диэ. «ХС»

оһоллоо

оһоллоо (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ алҕаска эчэт, тугун эмэ өлөр. Причинить вред, нанести травму
Туста сылдьан тобугун силгэтин оһоллообута, сайын устата сатаан тустубатаҕа. ССТ
Аһыттан көҥөммүт адьырҕа иккиттэн биирин оҥорор: тыыннааҕын тухары саба ыстанан өлөрсөр, оһоллуур эбэтэр бэйэтэ өлөр. «ХС»

силиэстийэлиир

силиэстийэлиир (Якутский → Якутский)

даҕ. Силиэстийэ ыытар, оҥорор. Следственный
Партком уураах таһаарар: …… силиэстийэлиир уорганнар абаарыйаны өссө ырытыһалларыгар көрдөһөргө. Н. Габышев
— Алҕаска балыыр буолуохтаах. — Силиэстийэлиир тэрилтэлэр быһаарыахтара. Н. Борисов
Киэҥ айдаан буолар, Иркутскайтан силиэстийэлиир хамыыһыйа кэлэр. И. Аргунов

ыһыктыы

ыһыктыы (Якутский → Якутский)

ыһыгын диэнтэн хай
аата. Хараххар хом түһүү күлүгэ, Эрэли ыһыктыы түмүгэ — Элэҥнээн көстөн аастылар, Элбэҕи миэхэ астылар. Н. Босиков
Тардыһар маһы алҕаска да төлө ыһыктыы ыраас кыайтарыынан ааҕыллар. СНККБ

былырыын

былырыын (Якутский → Якутский)

сыһ. Ааспыт сыллааҕыта, биир сыл анараа өттүгэр. В прошлом году
Үчүгэй сайылык дьиэлээҕин кэргэнэ ол Дьөгүөр Дьэргиэһэпкэ босхону эрэ үрдүнэн атыылаан кэбиһэн баран, былырыын күһүн өлбүтэ. Амма Аччыгыйа
Кинилэр, Чүөчээски уонна Намыын оҕонньор, былырыын иккиэн кыттыһан туһахтаабыттара. Суорун Омоллоон
Былырыын күһүн Кырса диэн кырдьаҕас кыылдьыт ытын куобах күрэҕэр алҕаска ытан кэбиспиттэрэ. С. Никифоров

хаптар

хаптар (Якутский → Якутский)

хап I диэнтэн дьаһ. туһ.
Тылгыттан хаптар (ыллар) — тугу эрэ алҕаска саҥаран кэбиһэҥҥин киирэн биэр. Быть пойманным на слове
Хаайыыга түбэспит сэлэһэр адьынаттаах оҕонньоттор эрэйдээхтэр тылларыттан хаптараллар эбит. Далан
[Чахова:] Эн, доҕоор, оргууй айахтат эрэ. Хайа, тылгыттан хаптараайаҕын! Н. Лугинов
Кини тылыттан хаптаран тымта кыыһырда. С. Курилов (тылб.)

bug

bug (Английский → Якутский)

алҕас