Якутские буквы:

Якутский → Русский

анараа

  1. та сторона; анарааттан с той стороны; 2. тот; тамошний; анараа киһи тот человек; анараа өттүгэр по ту сторону # анараа дойду тот свет, потусторонний, загробный мир.

Еще переводы:

анарааҥы

анарааҥы (Якутский → Русский)

см. анараа .

аннараа

аннараа (Якутский → Русский)

см. анараа .

туда

туда (Русский → Якутский)

нареч
антах диэки, анараа диэки

нареч.
онно

оттуда

оттуда (Русский → Якутский)

нареч. онтон, анарааттан.

назад

назад (Русский → Якутский)

нареч. 1. (в обратном направлении) төттөрү, кэннин диэки; сделать шаг назад биирдэ кэнниҥ диэки хардыылаа; 2. (обратно) төттөрү; взять назад свой слова тылгын төттөрү ыл; 3. (раньше, прежде) иннинэ, анараа өттүгэр; год тому назад биир сыл анараа өттүгэр.

төрүттэн=

төрүттэн= (Якутский → Русский)

возвр. -страд. от төрүттээ= начинаться, основываться, быть начатым, основанным; бу куорат сүүс сыл анараа өттүгэр төрүттэммитэ этот город был основан сто лет тому назад.

өттүгэр

өттүгэр (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п., выражает временные отношения; киэһэ өттүгэр вечером; кэлэр өттүгэр в будущем; урукку өттүгэр прежде; ол кэлин өттүгэр после этого; сүүс сыл анараа өттүгэр сто лет тому назад.

сүүс

сүүс (Якутский → Русский)

I лоб || лобный; үрдүк сүүс высокий лоб; кэтит сүүс широкий лоб; сүүс уҥуоҕа лобная кость; сүүһүгэр түптүрдээх, хараҕар хаппардаах погов. у него на лбу покрышка, на глазах повязка (говорится о неотзывчивом человеке) # сүүскэ биэр = забивать (скот); сүүһүгэр суруллубатах у него на лбу не написано; сүүһүн көлөһүнүн уллуҥаҕар аҕаабыт погов. он работал не разгибая спины (букв. он потом со лба мазал свой ступни).
II 1) сто; сүүс саас сто лет; ,сүүс сыл анараа өттүгэр сто лет тому назад; сүүс киһи сынньанар дьиэтэ дом отдыха на сто человек; 2) разг. в сочет. с числ. от двух и выше рубль; уон сүүстэ аҕал дай мне десять рублей.