Якутские буквы:

Якутский → Якутский

атыллаа

туохт.
1. Туох эмэ нөҥүө өттүгэр үктэн, үрдүнэн хардыылаа. Перешагивать, переступать через что-л. Икки саллаат, ааны атыллаат, охтубуттар. Амма Аччыгыйа
Арба, оһоҕостоох дьахтар булт тэрилин таарыйыа да, атыллыа да суохтаах. Болот Боотур
Түүлээх оту кыбыммыт ийэм оргууй аҕай атыллаан киирбитэ. П. Аввакумов
2. Хардыыта оҥор, хаамп. Шагать, делать шаг
Ньургуу аҥаар атаҕын атыллаабытынан охтон түһэр, илиитинэн далбаатаммахтанан баран, хамсаабат буолан хаалар. Суорун Омоллоон
Аҕыйахта атыллыырбын кытта, эһэм сыыр анныттан субу былтас гына түстэ. Н. Заболоцкай
Аласов, таҥас ыйыыр сир диэки атыллыах курдук гынан иһэн, эргиллэ биэрдэ. Софр. Данилов

Якутский → Русский

атыллаа=

перешагивать, переступать; боруогу атыллаа = переступить порог.


Еще переводы:

перешагивать

перешагивать (Русский → Якутский)

несов., перешагнуть сов. что, через что атыллаа; он перешагнул порог кини боруогу атыллаата.

шагать

шагать (Русский → Якутский)

несов. I. (идти размеренным шагом) хаамп, атыллаа, хардыылаа; шагать по дороге суолунан хаамп; 2. через кого-что (пере- ступать) атыллаа; шагать через канаву ханаабаны атыллаа.

перешагивает

перешагивает (Русский → Якутский)

гл
атыллыыр

ступить

ступить (Русский → Якутский)

сов. 1. үктэн, атыллаа; ступить на землю сиргэ үктэн; 2. (войти куда-л.) киир, үктэн.

киэҥник

киэҥник (Якутский → Русский)

нареч. широко; просторно; киэҥник көр = смотреть широко открытыми глазами; киэҥник атыллаа = шагать, ступать широко.

бээгэйдээ

бээгэйдээ (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Бытааннык, кыараҕастык атыллаан хаамп. Идти, ходить тихо, медленно. Эмээхсин дьиэтин диэки бээгэйдии турда

сиэлитэлээ

сиэлитэлээ (Якутский → Якутский)

сиэл I диэнтэн төхт
көрүҥ. Сүр түргэнник киэҥкиэҥник атыллаабытыгар Сордоҥой ситээри сиэлитэлээн истэ. М. Шолохов (тылб.)

переступить

переступить (Русский → Якутский)

сов. . что, через что (перешагнуть) атыллаа; переступить порог боруогу атыллаа; 2. что и без доп., перен. (нарушить) напаа бар, тапынан бар; туораа; переступить границы приличия сиэри тапынан бар; переступить закон сокуонтан туораа.

дьаадьахыс гын

дьаадьахыс гын (Якутский → Якутский)

дьаадьахый диэн (соччо тут-бат ф-ттан) көстө түһүү. Оҕонньор аан боруогун нэһиилэ атыллаан, дьаадьахыс гынан дьиэтигэр киирдэ. Болот Боотур

дьэгдьэличчи

дьэгдьэличчи (Якутский → Якутский)

сыһ. Сэргэхтик, холкутук, чэпчэкитик (үктэн). Осторожно, мягко, легко и бесшумно (ступать)
Доргууйап тыаһаабатарбын ханнык диэн дьэгдьэличчи атыллаан таҕыста. Софр. Данилов