Якутские буквы:

Якутский → Русский

аҕас-балыс

родные сестры (чаще о двух сестрах); биһиги сэттэ аҕас-балыс этибит нас было семь сестёр; күлэр ытыыр икки аҕас-балыстар погов. смех и плач— родные сестры.

Якутский → Якутский

аҕас-балыс

аат. Эдьиийдии балыстыылар (үксүгэр бииргэ төрөөбүттэр). Сестры (обычно о двух родных сестрах)
Аҕас-балыс кыргыттар Атын-атын сиргэ Кэргэҥҥэ барбыттар, Кинилэр онно кийииттэр. К. Туйаарыскай
Аҕас-балыс, хобулуктарын тыаһа утуу-субуу тоһурҕаһан үөһэ мэндиэмэҥҥэ, 56 хоско киирдилэр. М. Доҕордуурап
Ытык балыстыылар (биир уус көстүүлэри, хол., айылҕа көстүүлэрин, тыыннаах курдук ытыктаан, улуутутан этэргэ). Почтенные сестры (о нек-рых явлениях, напр., явлениях природы, в знак уважения, почтения)
Улуу муора уонна киэҥ тайҕа айылҕа ийэҕэ аҕас-балыс курдук ананан айыллыбыттар эбит. Амма Аччыгыйа
Бу сэттэ аҕас-балыс үрүйэлэр түҥкэтэх хара тыаны бүрүнэн киирэннэр сэттиэн утуу-субуу Аллаҥҥа кутуллаллар. Н. Заболоцкай


Еще переводы:

племянник, племянница

племянник, племянница (Русский → Якутский)

сущ
убай, быраат эбэтэр аҕас, балыс оҕото

племянник

племянник (Русский → Якутский)

м. быраат (убай, быраат эбэтэр аҕас, балыс уола).

племянница

племянница (Русский → Якутский)

ж. балыс (убай, быраат эбэтэр аҕас, балыс кыыһа).

сестра

сестра (Русский → Якутский)

ж. аҕас, балыс; старшая сестра аҕас; младшая сестра балыс; # медицинская сестра медицинскэй сестра.

иирии

иирии (Якутский → Якутский)

иир диэнтэн хай. аата. Иирии икки итирии икки аҕас-балыс (өс хоһ.)

итирии

итирии (Якутский → Русский)

  1. и. д. от итир= опьянение; иирии икки итирии икки аҕас-балыс поел. сумасшествие и опьянение родные сестры; 2. пьянство.
иирии

иирии (Якутский → Русский)

и. д. от иир = I 1) сумасшествие; иирии икки итирии икки аҕас-балыс поел. сумасшествие и опьянение—родные сестры; 2) неодобр, сильное любовное увлечение.

тоһурҕас

тоһурҕас (Якутский → Якутский)

тоһурҕаа диэнтэн холб. туһ. Аҕас-балыс, хобулуктарын тыаһа тоһурҕаһан, үөһээ мэндиэмэҥҥэ, биэс уон алтыс хоско киирдилэр. М. Доҕордуурап
Миномёттар эстэн тоһурҕаһан бардылар. Д. Кустуров

итирии

итирии (Якутский → Якутский)

итир диэнтэн хай
аата. Иирии икки, итирии икки аҕас-балыс (өс хоһ.). Итирии саҕана таайыгас киһи өйдүүр, одоҥ-додоҥ кэпсэтиилэрэ таҕыстылар. Амма Аччыгыйа
Утаҕы ыймахтаабыт курдук тута чэпчии түстэ. Кыратык мэйиитэ эргийдэ. Ити «кислородтан итирии» диэн ааттанар. Н. Лугинов

сэттиэн

сэттиэн (Якутский → Якутский)

хомуур ахс. аат. Сэттэ буолан хомуллан, сэттэ буолан бииргэ. Все семеро вместе, собравшись всемером. Сэттиэн тиийэн кэллилэр
Бу сэттэ аҕас-балыс үрүйэлэр түҥкэтэх хара тыаны бүрүнэн, түгэҕэ-төрдө биллибэт дириҥ дьэбэрэни тэллэхтэнэн киирэннэр, сэттиэн утуу-субуу Алдаҥҥа кутуллаллар. Н. Заболоцкай
Хотон иһиттэн кутуйахтар сэттиэн субуруһан таҕыстылар, саҥаран чабыгырастылар. Т. Сметанин