Якутские буквы:

Якутский → Русский

аҕа-ийэ

отец и мать, родители; аҕам-ийэм кырдьаҕастар мой родители старые; аҕа-ийэ санаата оҕоҕо , оҕо санаата тааска посл. мысли родителей — о детях, мысли детей — о скалах (т. е. дети о родителях не думают).

Якутский → Якутский

аҕа-ийэ

аат. Төрөппүттэр. Родители
Аҕа-ийэ санаата оҕоҕо, оҕо санаата тааска (өс хоһ.). [Варвара:] Биир аҕаттан-ийэттэн төрөөбүт оҕолор икки аҥыы санаалаах буолаллара тугун сүрэй. С. Ефремов
Аҕа-ийэ бэлэмэр үөскээбит атаах кыыс оҕо кэлэн биһиэхэ санаатын таптарара уустук. Болот Боотур


Еще переводы:

аҕа

аҕа (Якутский → Английский)

n. father; аҕа-ийэ n. parents

тетка

тетка (Русский → Якутский)

сущ
аҕа, ийэ аҕаһа, балта (эдьий, аҕас, саҥас)

праотец

праотец (Русский → Якутский)

м. 1. төрүт (аҕа-ийэ ууһун төрүт-тээбит киһи); 2. праотцы мн. өбүгэлэр; # отправиться к праотцам шутл. өбүгэлэргэр аттан, өл.

ийэ

ийэ (Якутский → Английский)

n. mother; аҕа-ийэ n. parents; ийэ дойду n. motherland, homeland, native country; ийэ хара n. entirety, totality

түктүйэлэт

түктүйэлэт (Якутский → Якутский)

түктүйэлээ диэнтэн дьаһ
туһ. [Кыыс үөр, абааһы буолбутун] аҕата-ийэтэ ойуунунан дьүһүйтэрэн, үөрүн түктүйэлэтэн илдьэ олорбуттар. БСИ ЛНКИСО-1938

аччыгыйдык

аччыгыйдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыратык, аҕыйахтык. Немного, немножко
Турбут сирбититтэн аччыгыйдык бараат, биир үөр таба аһыы туралларын көрдүбүт. А. Софронов
Аҕаҥ, ийэҥ тустарынан Аччыгыйдык кэпсиэҥ дуо? Күннүк Уурастыырап

мэҥэһиннэр

мэҥэһиннэр (Якутский → Якутский)

мэҥэһин диэнтэн дьаһ
туһ. Мин аҕам ийэбин мэҥэһиннэрэн, саамай кэнникинэн сиэллэрэн иһэн наар кэннин хайыһан көрөр. И. Г оголев. Оҕонньордоох эмээхсин аттарыгар мэҥэһиннэрэн аҕалбыттара. Далан

батараактаа

батараактаа (Якутский → Якутский)

туохт. Батараагынан үлэлээ, батараак буол. Батрачить, быть батраком
Поэма кылаабынай геройа [Гоголев Семен] …… кыра эрдэҕинэ аҕата, ийэтэ өлөннөр, тулаайах оҕо эрэйин-муҥун билэр, баайдарга батараактыыр. Софр. Данилов
Оскуолаҕа баара суоҕа икки эрэ сыл үөрэнэн баран, уоннааҕар батараактыы барбыта. «ХС»
А.Е. Крамен аҕата, ийэтэ сылы быһа олохтоох баайдарга батараактаабыттара, хамначчыттаабыттара. «Кыым»

күчүмэҕэмсий

күчүмэҕэмсий (Якутский → Якутский)

туохт. Ыарахан, уустук буол. Становиться все более трудным, проблемным, затруднительным
Төрөппүттэрэ оҕолорун улааттахтарына, өйдөннөхтөрүнэ сахалыы үөрэтиэхпит дииллэр да — саарбах: аҕаларын-ийэлэрин тылынан кыраларыттан саҥара үөрэммэтэх оҕолорго ол тыл атын омук тылын кэриэтэ күчүмэҕэмсийэр. Софр. Данилов

аҕакка-ийэккэ

аҕакка-ийэккэ (Якутский → Якутский)

аҕа-ийэ диэнтэн атаах.-аччат. (тард
ф-гар тутлар). Аҕаккаам-ийэккээм! Истиэҕэ суохтарбын Иһиттим быһыылаах. Ардьаҥ Дуолай Буор Маҥалай оҕонньор, Адаҕалаах Ала Буурай эмээхсин икки, аҕаккайым-ийэккэйим, Мин этэр тылбын Ньүкэн Үөдэн (түгэҕиттэн) үс сиринэн дьөлөркөй оройгутунан таба оройдооҥ эрэ! Ньургун Боотур