Якутские буквы:

Якутский → Русский

аҥардаа=

делить пополам; разделять на две части; килиэби аҥардаа = разделить хлеб пополам.


Еще переводы:

раздвоить

раздвоить (Русский → Якутский)

сов. что икки аҥы хайыт, аҥардаа.

аҥар

аҥар (Якутский → Английский)

cf аҥаар num. half, 1/2; аҥардаа= v. to divide in half

аҥардан=

аҥардан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от аҥардаа = делиться пополам, быть разделённым пополам; делиться, быть разделённым на две части.

аҥардас=

аҥардас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от аҥардаа =; килиэби аҥардастыбыт мы поделили хлеб между собой пополам.

полушутя

полушутя (Русский → Якутский)

нареч. оонньуу аҥардаан.

надвое

надвое (Русский → Якутский)

нареч. аҥардыы, икки гына; разрезать яблоко надвое яблоконы аҥардыы быс.

пополам

пополам (Русский → Якутский)

нареч. 1. (на две равные части) аҥардыы, икки гына, төбө аҥарынан; распилить бревно пополам бэрэбинэни аҥардыы эрбээ; 2. с чем (наполовину) аҥардаан, аҥардаах; вино пополам с водой уу аҥардаах арыгы; 3. с кем (на паях) аҥардаһан.

поделить

поделить (Русский → Якутский)

сов. что үллэр, үллэһин; дети поделили яблоко пополам оҕолор яблоконы аҥардаан үллэһиннилэр.

баппалаам

баппалаам (Якутский → Русский)

разг. 1) пополам; булчуттар бултарын баппалаам аҥардаатылар охотники разделили добычу пополам; 2) всё вместе, в кучу; малы барытын баппалаам уурбуттара они сложили все вещи в кучу.

раздвоение

раздвоение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. раздвоить) икки аҥы хайытыы, аҥардааһын; 2. (по гл. раздвоиться) икки аҥы хайдыы, аҥарданыы.