Якутские буквы:

Якутский → Русский

баастаах

1) имеющий рану, язву, раненый; с... раной, с... язвой; баастаах кыыл раненый зверь; баастаах бааһын тарбаама погов. не береди рану у раненого; баастаах ат ыҥыырын уурдарбат посл. конь со ссадиной не даётся седлать; 2) имеющий изъян, дефект, с... изъяном, с... дефектом; 3) перен. переживающий горе, имеющий горе, сердечную рану, скорбящий.

хааннаах-баастаах

избитый, в кровоподтёках.

Якутский → Якутский

баастаах

даҕ.
1. Алдьаммыттаах, дьиэктээх, буорту буолбуттаах (хол., киһи-сүөһү этин тас өттө). Подраненный, побитый, поврежденный (напр., о внешней поверхности тела)
Баастаах ат ыҥыыры уурдарбатыгар дылы (өс ном.). Байҕал баастаах балыгы туппат (өс хоһ.). Мин биэс сиринэн баастаах, өстөөх сиэбит, киһи аҥаара киһибин. Суорун Омоллоон
2. көсп. Ыар санаалаах (ис дууһатыгар). Раненый (душевно)
Баастаах бааһын тарбаама (өс хоһ.). Ити тыллар Хобоо баастаах сүрэҕин сытыытык тэһэ кэйдилэр. И. Гоголев
«Уоһуук», – диир ураты уйан, ураты уран саҥа кини баастаах сүрэҕин минньитэ нүөлүттэ. С. Федотов


Еще переводы:

язвенный

язвенный (Русский → Якутский)

прил. баастаах, бааһырыы; язвенная поверхность кожи тирии баастаах өттө; язвенный процесс бааһырыы процеһа.

көрдүгэннэн

көрдүгэннэн (Якутский → Якутский)

туохт. Баас туһунан: ириҥэтийэн, көйөн, тэнийэн бар. О ране: гноиться, углубляться, воспаляться, расширяться
Капилляриозтан өлбүт киистэри эттээтэххэ, куртахтарыгар көрдүгэннэммит аһаҕас баастаах буолаллар. ТИиС

тортоҕодуй

тортоҕодуй (Якутский → Якутский)

туохт. Үчүгэйдик тардан ос (бааһы этэргэ). Заживать, покрываясь кожицей, затягиваться (о ране)
Тоҕус үйэ тухары тортоҕодуйбатах ойбон баастаах, …… тайахтаах Ньаадьай хотун эбэм. Өксөкүлээх Өлөксөй

арҕас

арҕас (Якутский → Русский)

1) загривок; арҕаһыгар баастаах ат ыҥыырын уурдарбат посл. лошадь со ссадиной на холке не даёт себя седлать; 2) перен. выпуклость, неровность; бэрэбинэ арҕаһын суор= стесать выпуклость на бревне, выровнять бревно.

область

область (Русский → Якутский)

ж. 1. в разн. знач. уобалас; Московская область Московскай уобалас; область вечнозелёных растений өрүү күөх үүнээйилэр уобаластара; в области науки наука уобалаһыгар; 2. (часть организма) өттө, сирэ, диэкитэ; исследовать область ранения баастаах сирин чинчий.

нүөлүйбэхтээ

нүөлүйбэхтээ (Якутский → Якутский)

нүөлүй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Харытыана эрэйдээх сүрэҕэ нүөлүйбэхтээтэ, бэркэ абаланна. П. Ойуунускай
Пётр сүрэҕэ сып-сылааһы нан бүтэйдии нүөлүйбэхтээтэ, иэдэстэрэ итийбэхтээн ыллылар. Софр. Данилов
Өлөксөй оҕонньор ыар баастаах сүрэҕэ быдан өрдөөҥҥү үөрүү сылаа һынан нүөлүйбэхтээтэ. П. Аввакумов

оһорулун

оһорулун (Якутский → Якутский)

оһор диэнтэн атын
туһ. Сэрии, оһол уота умуллан, ойбон бааспыт оһоруллан, Илиилэрин ньыппарынан, Үлэ дьонноро турдулар. Эллэй
Онон бөлүүтүнэй кириисис оһоруллубат баастаах ыарыыга кубулуйда. «ББ»
Наадалаах түгэни мүччү тутуу үлэ бүтэһиктээх түмүгэр кыайан оһоруллубат охсууну оҥоруон сөп. «Кыым»

сүтүктээх

сүтүктээх (Якутский → Якутский)

аат. Кими-тугу эмэ сүтэрбит киһи. Тот, кто потерял когочто-л.
Сүтүктээх, сүрэх баастаах хаһан да алҕаһаабат баҕайыта. Н. Тобуруокап
Сүтүктээҕи үөрдэр, махтал ылар кэрэ дьыала. Н. Заболоцкай
Сүтүктээх сүүс айыылаах диэн мээнэҕэ этиллибэтэҕэ чахчы. П. Аввакумов

сынньыллыы

сынньыллыы (Якутский → Якутский)

сынньылын диэнтэн хай
аата. Оттон оҕо эрдэхпинэ сынньыллыыны сынньылынным, атаҕастабылы атаҕастанным ини …… Көр, биирдэ хараҕым уута тахсыбытын өйдөөбөппүн эбээт. Амма Аччыгыйа
Маска дьуккурута түспүтүттэн ураты аҥаардас сынньыллыыттан сэттэ баастаах. Эрилик Эристиин

ымсыырыс

ымсыырыс (Якутский → Якутский)

ымсыыр диэнтэн холб. туһ. Ахтар айыыһыт күүһэ Алыс даа буолар эбит — Ымсыырыспыт барахсаттар Ыксаласпытынан бардылар. П. Ойуунускай
Сүрэхтэрэ баастаах икки эмньик таптаспыттар, ымсыырыспыт, баҕарсыбыт уохтарыттан …… куустуһуохтарынан куустустулар. Д. Апросимов